發表文章

目前顯示的是 11月, 2020的文章

Tsuki*月兔冒險 - 晴空島 - 島岸(景觀及人物)

圖片
  目錄 遊戲紀錄索引:( 01 ) 晴空島 島外:(01)遊艇(02)島岸 島內:(01)島中心(02)雜貨店(03)海上旅店 島岸 景觀 (早上) (01) (02) (03) (夜晚) (01) (02) (03) 人物 (01)尼洛 (01) 對話(01) (01) 對話(01) (02)豆豆 (01) 對話(01) 對話(02) 對話(03)

歌詞翻譯 - 幽閉サテライト - senya - 善悪の頂にある真実 - 善悪の頂にある真実

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:東方Project(二次創作) 專輯:善悪の頂にある真実 歌名:善悪の頂にある真実 歌手:幽閉サテライト/senya 原曲:天衣無縫/有頂天変~ Wonderful Heaven 編曲:HiZuMi,奥山ナマリ 作詞:かませ虎 原文歌詞 救いを求めるため 人は天に祈った ここにない尊い真実があると信じて 崇め続けた 争いの先に潜む 虚しい結末 いつでも見下ろす地上は 過ち繰り返す人々 けれど、争いは決して醜くはない 生ける者の定めであり、支配は自然の理 「善悪」を語る余地はない 余りにも歴史が浅すぎる 我々はなんのため 生まれ、生きる、そして死ぬ 理由と本能が混ざり合って 道は出来たのだ やがて美学を纏い 欲を隠し 恥じらう 知性という装飾まみれの 今に至った 尊さの上にはまた 神のみぞ知る 温度も慈しみもない 理解できない何かがある 対価も因果もあらず 人は手を伸ばしたって得はないだろう 認識も出来ないだろう 所詮人は人なのだから 自我を喜べばいい 頂きなんて場所に 辿り着かなくたって ここには温かな木漏れ日と 笑い声がある 後付けの装飾に惑わされず 思うまま アナタだけの道を創り出そう 正義も悪も 心に問おう 神の意志で人が生まれたとしても 人の意志を神は操れないから 我々はなんのため 生まれ、生きる、そして死ぬ 理由と本能が混ざり合って 道は出来たのだ 頂きなんて場所に 辿り着かなくたって ここには温かな木漏れ日と 笑い声がある 後付けの装飾に惑わされず 思うまま アナタだけの道を創り出そう 愛も偽善も 心に問おう! 歌詞翻譯 為了尋求救贖 人們向上天祈求 相信當中存在一直求而不得的尊嚴真相 從而持續崇拜至今 在所有爭端的盡頭所預示的 空虛結局 在低頭俯視所見的大地上 重復着過失的人們 但是 鬥爭絕非醜陋之物 它正是生物的宿命 尋求支配正是自然帶來的攝理 當中並無討論「善惡」的餘地 只因我們持續的歷史過於短淺 我們究竟是為何 誕生、生存、然後迎接死亡 把持有的理由和本能互相混合 就會造出可以前進的道路 然後為一切添置美學 用以隱藏欲望 免去羞恥 帶上名為知性的裝飾品 達到現今的境地 而在尊崇以上的事物 只有神明可以知悉 想必是一種並非温暖和慈愛的 難以理解的存在 在不曾明白何為因果和代價的狀況下 人們就算伸

Tsuki*月兔冒險 - 晴空島 - 遊艇(景觀及人物)

圖片
目錄 遊戲紀錄索引:( 01 ) 晴空島 島外:(01)遊艇(02)島岸 島內:(01)島中心(02)雜貨店(03)海上旅店 遊艇 景觀 (早上) (01) (02) (03) (夜晚) 人物 (01) (02)莫卡 (00) 對話(01) 對話(02) (03)尼洛 (00) 對話(01) 對話(02) 對話(02) 對話(01) (04)豆豆 (00) 對話(01) 對話(02) (05)蜜柑 (00) 對話(01) 對話(02) (06)佩朱 對話(01) (07)阿庫 對話(01) (08)Will 對話(01) 上次去晴空島的時候我好像遺留了一些東西在那裡… 其實我不是來渡假的, 我是來拿回上次遺留在晴空島的物品的說。 (09)古斯特 對話(01) 哎呀…我把錢包漏在酒吧那邊了。 (10)尼安納 對話(01) 就算我看不到,也不代表我不能去渡假哦! 一個人不應該他身體的障礙被定義! 對話(02) 你不需要看得見才能享受海灘。 聽聽海浪的聲音已經讓我很放鬆了。 對話(03) 晴空島真是個好地方, 酒吧的酒保嵐尼他人很好。 我完全不覺得他有任何問題, 我不明白為什麼其他遊客會對他有意見…