發表文章

目前顯示的是 11月, 2023的文章

歌詞翻譯 - BUMP OF CHICKEN - ゼロ【通常版】- ゼロ

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ファイナルファンタジー 零式 專輯:ゼロ【通常版】 歌名:ゼロ 歌手:BUMP OF CHICKEN 作曲:藤原基央 編曲:BUMP OF CHICKEN 作詞:藤原基央 原文歌詞 迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に 瞳の色は夜の色 透明な空と同じ黒 確かさに置いていかれて 探して見つめすぎたから 配られた地図がとても正しく どこかへ体を運んでいく 速すぎる世界で はぐれないように 聞かせて ただひとつの その名前を 終わりまであなたといたい それ以外確かな思いが無い ここでしか息が出来ない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ 架かる虹の麓にいこう いつかきっと 他に誰も いない場所へ 心に翼をあげて どこへでも逃げろと言った 心は涙を拭いて どこにも逃げないでと言った 命まで届く正義の雨 飛べない生き物 泥濘の上 一本道の途中で 見つけた自由だ 離さないで どこまでも 連れていくよ 怖かったら叫んで欲しい すぐ隣にいるんだと 知らせて欲しい 震えた体で抱き合って 一人じゃないんだと 教えて欲しい あの日のように 笑えなくていい だって ずっと その体で生きてきたんでしょう 約束はしないままでいたいよ その瞬間に最後が訪れるようで ここだよって 教わった名前 何度でも呼ぶよ 最後が来ないように 広すぎる世界で選んでくれた 聞かせて ただひとつの その名前を 終わりまであなたといたい それ以外確かな思いが無い ここでしか息が出来ない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ 怖かったら叫んで欲しい すぐ隣にいたんだと 知らせて欲しい 終わりまであなたといたい もう それ以外確かな思いが無い 架かる虹の麓にいこう ずっと一緒 離れないで あの日のように笑えなくていい いつかきっと 他に誰も いない場所へ 迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に 七色の灯火に 歌詞翻譯(原文歌詞) 迷途孩子的腳步聲消失了 取而代之傳來祈禱的歌聲 在那裡它將成為火焰 化為後來者的明亮燈火 眼睛如同黑夜的色彩 與透明天空一致的漆黑 在確定性中被拋在後頭 只因在尋覓中注視太多 分發的地圖是如此正確 把這副身軀運往某地 在這瞬息萬變的世界中 只願不要分離四散 請讓我聽聽 那唯

歌詞翻譯 - 大木理紗 - Final Fantasy Vocal Collections I: Pray - Wanderer of Time/時の放浪者(ティナのテーマ)

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ファイナルファンタジーVI  專輯:Final Fantasy Vocal Collections I: Pray 歌名:Wanderer of Time/時の放浪者(ティナのテーマ) 歌手:大木理紗 原曲:植松伸夫 作曲:植松伸夫 / 山吹 理々子 / 編曲:篠崎正嗣 作詞:山吹理々子 原文歌詞 遥か遠く 夜を越えて 砂漠の海を 彷徨う 神の声は 蜃気楼 忘れられた人々 影は白く 揺らめきたつ 今ひとたびの 幻 蒼く燃える 勇者の夢 永遠に眠る人々 遥か遠く 夜を越えて 歌詞翻譯(原文歌詞) 越過遙遠黑夜 徘徊沙漠之海 神明之聲如同海市蜃樓 那些被遺忘的人們 潔白閃爍的影子 在此刻再度成為幻影 湛藍燃燒的 勇者之夢 那些陷入長眠的人們 越過遙遠的黑夜

歌詞翻譯 - love solfege / 霜月はるか - missa precis - 白き花、薄藤に移る夜

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品: 專輯:missa precis 歌名:白き花、薄藤に移る夜 歌手:霜月はるか 作曲:松本慎一郎 作詞:紺野比奈子 原文歌詞 記憶を奏で 紡ぐ砂時計 こぼれ落ちてゆく 愛しさよ flos albus quem amo.. 瞬きは数多(あまた) 幾久し星 水辺集う小鳥 谷川の鹿 常しえの願い 朝開く花 恒常なる夜明け 無窮(むぐう)なる天(そら) 広がる真白(ましろ)な世界 我が身を象るメモリア 妙なる慈愛 時間(とき)は重なり 未来、過去を、現在(いま)を、深く綴る 何かを得るには 何か断たねばならない 願望など 慄きなど 捨てねばならない 禁忌を侵した 仄暗き代償 明日(あした)を蝕む インサニア 微(かす)かな望みも、一時(いちじ)の悔やみも 許されぬほど 乱れたCosmos 些細な願いが、そぐわぬ叡智が 惹き起こしたChaos 私が私でいられる時間が この手をすり抜け流れてこぼれる 優しき言葉の欠片も―― 愛しきコスモス いと白き花 闇に住む苦痛 終わりなき夜 遠き山の向こう いとおしむ月 追憶の歪(ひずみ) 静水の底 後ろの道 隔て 裏切りの岐路 春なき世界 変えられぬ過去 然れど、然れど、現在(いま)は、変えてゆける 自身を求める 心に応えたかった 敬遠から 奇異の目から 抜け出したかった 罪過の大きさ 課せられた贖罪 幸い恐れる ソムニウム 過酷な未来を受け入れ怯まぬ 残酷なほど 優しい瞳 私の頁(ページ)に記した何にも代えがたい記録 景色を、想いを、仲間を、絆を、 すべてをすべてを留めておけたら この身が覚えた温度も―― 愛しき愛しき私の… 微(かす)かな望みも、一時(いちじ)の悔やみも 許されぬほど 乱れたCosmos 些細な願いが、そぐわぬ叡智が 惹き起こしたChaos 私が私でいられる時間が この手をすり抜け流れてこぼれる 最後の切なる願いは―― 笑顔のコスモス いと白き花 瞬きは数多(あまた) 幾久し星 水辺集う小鳥 谷川の鹿 とこしえの願い 朝開く花 恒常なる夜明け 無窮(むぐう)なる天(そら) 歌詞翻譯(原文歌詞) 在記憶中奏響 旋轉的沙漏 在其中飄零落下的 正是一份憐愛 flos albus quem amo.. / 我所鍾愛的白色花朵哦.. 閃爍眾多 久遠繁星 無論是水邊聚集的小鳥

歌詞翻譯 - 三谷朋世 - LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 1 - Epitaph

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:.hack//New World 專輯:LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 1 歌名:Epitaph 歌手:三谷朋世 作曲:福田考代 作詞:福田考代 原文歌詞 Der Mann mit Schatten ist auf der Suche nach dem Abenddrachen verreist,und kommt noch nicht zurück. Der Herd von Dokker grollt. Helba, Königin von Dokker, stellt schließlich das Heer auf. Apeiron, König von Lucht, reagiert. Die Beiden treffen sich am Fuße des Regenbogens. Der Mann mit Schatten, auf der Suche nach dem Abenddrachen, kehrt nicht für immer zurück. 歌詞翻譯(原文歌詞) 附有陰影之人前往尋找暮色之龍,卻不再歸來 黑暗熔爐正隆隆作響 影之女王赫爾巴,集結軍隊 而阿佩隆,光之王,也作出呼應 兩者相遇在彩虹橋下 附有陰影之人,仍在尋找暮色之龍,卻永遠不再歸來了

歌詞翻譯 - 大木理紗 - Final Fantasy Vocal Collections I: Pray - Mon P'tit Chat(思い出のオルゴール)

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ファイナルファンタジーV 專輯:Final Fantasy Vocal Collections I: Pray 歌名:Mon P'tit Chat(思い出のオルゴール) 歌手:大木理紗 原曲:植松伸夫 作曲:植松伸夫 編曲:みつとみ俊郎 作詞:YU-PA 原文歌詞 Un petit garçon, bien sage, Aurait bien voulu savoir, Comme tout enfant de son âge Comment rencontrer la fée. Celle des livres d'images Qui punit tous les méchants. Ou bien la fée des voyages Qui protège les pauvres gens. Pourvu qu'il rencontre une fée, Il lui dirait: "Madame, pouvez-vous m'aider A retrouver et ramener mon p'tit chat?" 歌詞翻譯(原文歌詞) 有一個非常乖巧的小男孩, 他和其他同齡的孩子們一樣, 真的很想知道, 怎樣才能和仙女相遇。 有一位出現在繪本故事的仙女, 總是會懲罰所有的壞人。 甚至只是在旅行中的仙女, 也會去保護窮人。 假如他能夠遇見仙女, 他會這樣對她說: 「 女士,妳能幫幫我嗎? 找到並帶我的小貓回來? 」

零食紀錄 - 株式会社なとり- 燻製薫る おつまみセレクション/精選煙燻製下酒零食

圖片
目錄 零食紀錄(index) (01) 💛品牌:株式会社なとり 💛名稱:燻製薫る おつまみセレクション/精選燻製下酒零食 💛類別:粗挽きスモークサラミ /  燻製チーズ / スモークチータラ /                  / SMOKED SALAMI / SMOKED BITE-SIZED CHEESE / SMOKE-FLAVORED "CHEETARA" /                 / 燻製莎樂美腸 / 燻製芝士(一口大小) / 煙燻味鱈魚芝士條 / 💛味道:Smoke-flavored(煙燻味)/ Cheese(芝士)/ Salami(樂美腸)/ Cod(鱈魚)/ 💛重量:55(g) 💛數量:3(袋/分開包裝) 💛注意事項:包裝內含 - 藍色(防潮包)/ 红色(發熱包)/ 💛個人感想:調味適中,無異味。                          燻製莎樂美腸(有香草味/主打鹹香/餘味帶甜) /                           燻製芝士(有奶香/主打鹹香/餘味帶甜)/                          煙燻味鱈魚芝士條(鱈魚條厚度不足及味過淡薄/芝士條部份味道和燻製芝士相同)。 💛包裝(外): 💛包裝(內): 💛成份表/相關資料:

歌詞翻譯 - 三谷朋世 - LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 1 - 光の雫

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:.hack//New World 專輯:LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 1 歌名:光の雫 歌手:三谷朋世 作曲:福田考代 作詞:福田考代 原文歌詞 覚えてる出会った日を ゆるい風になびく髪 まっすぐに見つめてきた その時から気付いてた 消えそうで壊れそうな君が 大切な人になるってことを 小さな幸せを積み重ねていこう 君の笑顔のために僕は生きよう 覚えてる出会った日を 空の青さ透き通り ふわり舞う麦わら帽子 穏やかな陽が君を照らす 震える君の手が僕の頬に触れる その上に手を重ね共に生きよう 小さな幸せが永遠に続くよう 僕の時間の全て君と生きよう 震える君の手が僕の頬に触れる その上に手を重ね共に生きよう 歌詞翻譯(原文歌詞) 還記得在我們相遇的那一天 髮絲隨風飄揚 從盯著你看的那一刻起 我就明白 似要崩潰消失的你 會成為對我而言重要的人 一起去堆積小小的幸福 我會為你的笑容而繼績活下去 還記得在我們相遇的那一天 天空清澈湛藍 戴上的草帽輕輕舞動 和煦的陽光在溫柔地照耀著你 當你顫抖的手撫摸我的臉頰之時 讓我們雙手重合 一同生存下去吧 願這小小的幸福能永遠持續下去 和你共度我的所有時間 當你顫抖的手撫摸我的臉頰之時 讓我們雙手重合 一同生存下去吧

歌詞翻譯 - Kiroro - 僕らのメッセージ - 僕らのメッセージ

圖片
目錄 順序:(01)歌手(02)作品 使用作品:無人惑星サヴァイヴ 專輯:僕らのメッセージ 歌名: 僕らのメッセージ 歌手:Kiroro 作曲:玉城千春 作詞:玉城千春 原文歌詞 この空が この風が この色が もし消えてしまったら 僕らは 僕らは どうなってしまうんだろう この海が この星が この夢が この時が 途切れてしまわぬように 旅立ちだ 悩んでる暇などない 無限に広がる未来に向かって 駆け出した あの日裸足のまんまで 信じていたい 変わらない愛達を あの光 あの涙 あの笑顔 あの歌も 途切れてしまわぬように 新しいページをめくってみれば 無限に続いた僕らの物語 悲しみやさよならも抱きしめて 信じていたい 変わらない愛達を この空が この風が この色が もし消えてしまったら 僕らは 僕らは どうなってしまうんだろう いざ行こう 悩んでる暇など無い 無限に輝く明日を目指して 忘れない 胸のときめきすべて 信じていたい 変わらない愛達を 歌詞翻譯(原文歌詞) 這片天空 這陣風 這道色彩 要是它們消失了的話 那麼我們 那麼我們 又會變成什麼樣子呢 這片大海 這顆星星 這份夢想 此時此刻 為了不要就此中斷消失 已經無暇擔心顧及 立刻出發踏上旅程 向著無限廣闊的闊未來 就像赤著腳跑出去的那天一樣 想去相信 永不改變的愛 那道光芒 那滴淚水 那微笑 那首歌謠 為了不要就此中斷消失 要是能翻開嶄新的新一頁 無限地延續我們的故事 擁抱悲傷與別離 想去相信 永不改變的愛 這片天空 這陣風 這道色彩 要是它們消失了的話 那麼我們 那麼我們 又會變成什麼樣子呢 來快走吧 我們無暇擔心顧及 以無限輝煌的明天為目的地 不會忘記 心中的所有騷動 想去相信 永不改變的愛

歌詞翻譯 - Final Fantasy Type-0 HD Original Soundtrack - Vermilion Fire/朱雀の炎

圖片
  目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ファイナルファンタジー 零式 專輯:Final Fantasy Type-0 HD Original Soundtrack 歌名:Vermilion Fire/朱雀の炎 作曲:石元丈晴 編曲:佐藤賢太郎 作詞:Team Zero 原文歌詞 Currite, Bellatores Rubri Pugnate, Bellatores Rubri Finis, Finis Ages Nonne auditis clamores vitarum evanescentium? Resurget Finis Ages, Finis Ages Currite, Bellatores Rubri Pugnate, Bellatores Rubri Finis Ages Expergismini Bellatores Rubri Expergiscimini Finis Ages Bellatores Rubri Currite, Bellatores Rubri Donec animi dati matre exstinguant Currite, Bellatores Rubri (Bellatores) Donec animi dati matre exstinguant Pugnate! 歌詞翻譯(原文歌詞) 奔跑吧,紅色 / 盧布魯姆的戰士 戰鬥吧,紅色 / 盧布魯姆的戰士 末日,末日來臨的時刻 難道你沒有聽到生命消逝時的哀號聲嗎? 再次站起来 於末日之時 奔跑吧,紅色 / 盧布魯姆的戰士 戰鬥吧,紅色 / 盧布魯姆的戰士 於末日之時 醒來吧! 紅色 / 盧布魯姆的戰士 醒來吧! 於末日之時 紅色 / 盧布魯姆的戰士! 奔跑吧,紅色 / 盧布魯姆的戰士 直到母親賜予給你的靈魂開始消亡 奔跑吧,紅色 / 盧布魯姆的戰士 直到母親賜予給你的靈魂開始消亡 戰鬥吧!

歌詞翻譯 - 三谷朋世 - LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 1 - End of Twilight

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:「.hack//」完全設定資料集 限定版特典CD書き下ろし 專輯:LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 1 歌名:End of Twilight 歌手:三谷朋世 作曲:福田考代 作詞:福田考代 原文歌詞 世界は黄昏に向かっているのか 行きつく先をぼくらは知りたい 強い力はぼくらの勇気 過ちの世界終わらせよう 夜明けの光は希望となるのか 君はぼくに何を求めるの 聞こえる新世界の音 心一つ共に行こう 壊れた機械は全てを壊して 消えそうな声でぼくを呼ぶんだ 夜明けに歩き始める 微かな光に頼りに行こう 君の声に導かれ ぼくは来たんだこの世界に 聞こえる新世界の音 心一つ共に行こう 悲しい黄昏の終わり 迎えよう夜明けの光 壊れた機械は全てを壊して 消えそうな声でぼくを呼ぶんだ 歌詞翻譯(原文歌詞) 世界正在步向黃昏 而我們想了解最終會走向何方 強大的力量為我們帶來勇氣 讓錯誤的世界迎來終結 黎明的曙光能否成為希望 而你又想向我要求何物 聆聽新世界的聲音 讓我們同心協力地前進 去毀掉所有壞掉的機器 那似要消逝的聲音在呼喚著我 黎明時分開始前行 以那微弱的光為依靠 被你的聲音所引導下 我來到了這個世界 聆聽新世界的聲音 讓我們同心協力地前進 在悲傷黃昏的最後時刻 迎來了黎明的曙光 去毀掉所有壞掉的機器 那似要消逝的聲音在呼喚著我

歌詞翻譯 - Final Fantasy Type-0 HD Original Soundtrack - Divine Fire/浄火

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ファイナルファンタジー 零式 專輯:Final Fantasy Type-0 HD Original Soundtrack 歌名:Divine Fire/浄火 作曲:石元丈晴 編曲:佐藤賢太郎 作詞:Team Zero 原文歌詞 Pugnáte, Bellatóres Rùbri! Pugnáte, Bellatóres Rùbri! Pugnáte, Pugnáte Pugnáte, Bellatóres Rùbri! Pugnáte, Bellatóres Rùbri! Bellatóres Rùbri! Bellatóres Rùbri! Pugnáte, Bellatóres Rùbri! Dónec ánimi dáti Mátre exstínguant. Pugnáte, Bellatóres Rùbri! Dónec múndus fíctus Mátre finiátur rùrsum. Pugnáte, Bellatóres Rùbri Dónec ánimi dáti Mátre exstínguant. Úsque ad díem quo Mórs vóbis básium dé Quod fáto véstro líberet vós 歌詞翻譯(原文歌詞) 戰鬥吧,紅色 / 盧布魯姆的戰士! 戰鬥吧,紅色 / 盧布魯姆的戰士! 戰鬥吧,去戰鬥吧 戰鬥吧,紅色 / 盧布魯姆的戰士! 戰鬥吧,紅色 / 盧布魯姆的戰士! 紅色 / 盧布魯姆的戰士! 紅色 / 盧布魯姆的戰士! 戰鬥吧,紅色 / 盧布魯姆的戰士! 直到母親賜予給你的靈魂 開始消亡 戰鬥吧,紅色 / 盧布魯姆的戰士! 直到母親所創造的虛假世界 又一次地走到盡頭 戰鬥吧,紅色 / 盧布魯姆的戰士! 直到母親賜予給你的靈魂 開始消亡 直到死神之吻 把你從命運中解救出來

歌詞翻譯 - Final Fantasy Type-0 HD Original Soundtrack - Guided Conclusion/導かれる結論

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ファイナルファンタジー 零式 專輯:Final Fantasy Type-0 HD Original Soundtrack 歌名:Guided Conclusion/導かれる結論 作曲:石元丈晴 編曲:佐藤賢太郎 作詞:Team Zero 原文歌詞 Expergiscímini Bellatóres Rùbri Expergiscímini Princípium fínis vénit, vénit 歌詞翻譯(原文歌詞) 醒來吧 紅色 / 盧布魯姆的戰士 醒來吧 末日的開始已經來臨,已經來臨

歌詞翻譯 - Final Fantasy Type-0 HD Original Soundtrack - The Beginning of the End/我ら来たれり

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ファイナルファンタジー 零式 專輯:Final Fantasy Type-0 HD Original Soundtrack 歌名:The Beginning of the End/我ら来たれり 作曲:石元丈晴 編曲:佐藤賢太郎 作詞:Team Zero 原文歌詞 Princípium fínis vénit. Expergiscímini! Progredímini, Bellatóres Álbi! Deléte legátum Deórum Véterum Ut progrediámini ad múndum nóvum! Deléte fátum creátum Dís Vetéribus Ut faciátis ómnes cǽlum et térram nóstras! Nónne audítis clamóres vitárum evanescéntium? Eórum Phoenix númquam resúrget rúrsum. Fíne fortásse níhil est. Fíne fortásse níhil est vóbis lucrári. Cúrrite, Bellatóres Rùbri! Dónec ánimi dáti Mátre exstínguant. Pugnáte, Bellatóres Rùbri! Dónec múndus fíctus Mátre finiátur rùrsum. Cúrrite per hunc múndum síne Memória úlla mortuórum, úsque ad díem quo Mórs vóbis básium dé quod fáto véstro líberet vós. 歌詞翻譯(原文歌詞) 末日的開始已經來臨 醒來吧! 前進吧,白袍勇士! 摧毀舊神遺產 讓我們一起走向新世界吧! 摧毀舊神所賦予的命運 讓此世天地都屬於我們! 難道你沒有聽到生命消逝時的哀號聲嗎? 他們的不死鳥將永不復生 終結之時 再無恐懼 最后之時 無物可得 奔跑吧,紅色 / 盧布魯姆的戰士! 直到母親賜予給你的靈魂 開始消亡 戰鬥吧,紅色 / 盧布魯姆的戰士! 直到母親所創造的虛假世界 又一次地走到盡頭 匆匆跑遍整個世界 忘卻死亡的記憶 直到

歌詞翻譯 - 三谷朋世 - LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 1 - 蒼天の翼

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:「.hack//」完全設定資料集 限定版特典CD書き下ろし 專輯:LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 1 歌名:蒼天の翼 歌手:三谷朋世 作曲:福田考代 作詞:福田考代 原文歌詞 遠く聞く波音(なみおと)に耳を澄(す)まし 孤高な翼を広げ戦いの地へ 曇る世界に真実求め ただ一人友を救うため 遠く見る地平線目を凝らして 孤高の翼を広げ蒼天を背に 輝く剣を携(たずさ)えて 信じる道を突き進む 失意の翼(はね)を纏(まと)い蒼天目かけ 白い羽(は)散らしながら漆黒(しっこく)の闇へ 遠く聞く波音(なみおと)に耳を澄(す)まし 孤高な翼を広げ戦いの地へ 曇る世界に真実求め ただ一人友を救うため 友と誓い合う剣を重ねて 望む未来平和なこの世界 ただ一人友を救うため 歌詞翻譯(原文歌詞) 仔細聆聽遠方傳來的海浪聲 展開孤高翅膀飛向戰鬥之地 在烏雲密布的世界中尋求真相 只為拯救僅此一人的友人 凝視遠方的地平線 展開孤高翅膀 背負蒼藍天空 攜帶閃亮利劍 在堅信的道路上奮力前行 身披失意羽翼 凝望蒼藍天空 潔白羽毛四散 飛向漆黑的黑暗 仔細聆聽遠方傳來的海浪聲 展開孤高翅膀飛向戰鬥之地 在烏雲密布的世界中尋求真相 只為拯救僅此一人的友人 與友彼此刀劍相疊 立下誓言 祈望未來 世界和平 只為拯救僅此一人的友人

歌詞翻譯 - 大木理紗 - Final Fantasy Vocal Collections I: Pray - The Promised Land(メインテーマ)

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ファイナルファンタジーII 專輯:Final Fantasy Vocal Collections I: Pray 歌名:The Promised Land(メインテーマ) 歌手:大木理紗 原曲:植松伸夫 作曲:植松伸夫 / 山吹理々子 / 編曲:みつとみ俊郎 作詞:木下勝彦 原文歌詞 Now here I stand Oh, in the morning sunshine Dreaming only of the promised land Somewhere, they say, beyond the great horizon Lies a beautiful island Everyone says he longs at heart for Shangri-La But that it's a nowhere-land, after all How I wonder why no one tries to sail out Looking for a strange paradise In my dreams, I've seen people there Exchanging words of love and care In the bright sunbeams they're dancing with the birds And they're singing all day long beside the streams One day, someday You'll surely find me sailing away For the white beach of the promised land Now here we stand Oh, in the burning sunset Talking only of the promised land I'm gland to know now I am not the only one I've got nice friends who share dreams with me We are so young; we've got some magic powers We a

歌詞翻譯 - 三谷朋世 - LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 1 - 世界の終りと君と僕

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:「.hack//」完全設定資料集 限定版特典CD書き下ろし 專輯:LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 1 歌名:世界の終りと君と僕 歌手:三谷朋世 作曲:福田考代 作詞:福田考代 原文歌詞 I miss you ずっと君と 世界が終わるまで 僕はここにいるよ 君が居なくても… かわいたこの世界 君となら存在できる 現実のもつれた心 変われる気がした I miss you 君の全て 求めすぎたのかな 僕はここにいるよ 君に会いたいよ… 微かな光さがし 彷徨(さまよ)ってここに来たんだ 必要と認められたくて 僕を呼ぶ声のほうへ quiet world 壊れた夢の lonely world 欠片さがして I miss you いつまでもここにいるから I miss you ずっと君と 世界が終わるまで 僕はここにいるよ 君が居なくても… I miss you 君の全て 求めすぎたのかな 僕はここにいるよ 君に会いたいよ… どうか消えないで… どうか消えないで… 歌詞翻譯(原文歌詞) I miss you / 我想念你 想一直與你一同 直到世界末日 而我就在這裡 即使你已不在此處… 這毫無生氣的世界 但有你就仍能得以存在 現實中的糾結內心 說不定也會得到改變 I miss you / 我想念你 對於你的一切 又會否追索太多 而我就在這裡 好想見你… 尋找微弱光芒 流離到達此處 因想要被認可為必要之物 而走向了呼喚著我的聲音 I miss you / 我想念你 想一直與你一同 直到世界末日 而我就在這裡 即使你已不在此處… I miss you / 我想念你 對於你的一切 又會否追索太多 而我就在這裡 好想見你… 請不要就這樣消失無蹤… 請不要就這樣消失無蹤…

歌詞翻譯 - ふくい舞 - 約束の場所/たったひとりの味方 - 約束の場所

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ファイナルファンタジーXIII-2 專輯:約束の場所/たったひとりの味方 歌名:約束の場所 歌手:ふくい舞 作曲:多保孝一  編曲:塚崎陽平 作詞:jam 原文歌詞 たとえばあなたが  此處にいたとしたら 何を伝えるでしょう?  言葉もないまま きっと  その胸に頰寄せ 淚零すだけね  もう一度 抱きあえたら 二度と離れぬよう  強く結び合うの それが希望の光 きっと  愛よ どうか連れていって 約束の場所へ  繫ぎあえた 想いは永遠だから  愛を呼んで この腕に抱きしめあえるなら  どんな未來も 恐れないで迎えにゆける  瞳を見つめ答えよう あなたのそばにいる  靜かに 心が言った  私はここにいて あなたを愛してる  離れていたって ずっと  變わらぬこの想い あなたに屆けよう  もうなにも 怖くないよ どんな暗闇でも照らす  この光はいつか あなたの許へ きっと  愛よ どうか連れていって 約束の場所へ  そこへゆくよ 誓いは永遠だから  愛を呼んで この腕に抱きしめあえるなら  どんな痛みも 越えてみせる微笑みながら  光は二度と失くさない  かならずそこへゆく  時が すべてを癒す  それをただ待つより  今は 步き出そう  風が 指差す場所で  明日が待ってる きっと  愛よ どうか連れていって 約束の場所へ  ただ、うなずき 抱きしめあえるその日へ  愛よ どうか連れていって 約束の場所へ  繫ぎあえた 想いは永遠だから 愛を呼んで この胸に抱きしめあえるなら  どんな未來も 恐れないで迎えにゆける  瞳を見つめ答えよう あなたのそばにいる  歌詞翻譯(原文歌詞) 要是你 身處在這裡的話 又會說什麼? 無話可說 只是 把臉頰靠在胸口上 流下淚水 要是能再相擁 就不要再度分離 緊密地連結在一起 這無疑就是希望之光 愛 請帶我遠去 前往約定之地 只因得到連繫的感情 就是永恆 呼喚愛 以手相擁 無論怎樣的未來 都能夠毫不畏懼地前去迎接 以眼神作出回答 待在你的身邊 悄悄地 內心這樣說道 我就在這裡 愛你 即使分離 也一直地 向你傳達 這份不變的恩念 不再害怕 任何事物 照耀所有黑暗的 這道光芒 總有一天也會抵達你的身邊 愛 請帶我遠去 前往約定之地 前往該處 只因誓言就是永恆 呼喚愛 以手相擁 微笑著地

歌詞翻譯 - 三谷朋世 - LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 1 - ボクハイマココニイル

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:「.hack//」完全設定資料集 限定版特典CD書き下ろし 專輯:LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 1 歌名:ボクハイマココニイル 歌手:三谷朋世 作曲:福田考代 作詞:福田考代 原文歌詞 僕は誰なのか 僕はどこにいればいいのか 自分を感じるために 君を傷つける 声が聞こえますか 僕は見えていますか 僕には君の温もりさえ 感じられない ここは出口のない迷路 僕がここにいる意味をさがして 僕は誰なのか 僕はどこにいればいいのか 自分を感じるために 君を傷つける 僕はまた彷徨う 僕が僕であるため 自分を見失わないよう 居場所探してる 答えもなく当てもなくて どこに行くのかも君を探して 僕は僕でいたい 誰にも気づかれなくても 君さえいてくれるなら 僕は僕でいるよ ここは出口のない迷路 僕がここにいる意味をさがして 僕は誰なのか 僕はどこにいればいいのか 自分を感じるために 君を傷つける 歌詞翻譯(原文歌詞) 我究竟是誰 又本該身處何方 為了感受自我 而傷害了你 你是否聽見我的聲音 能否目睹我的存在 但對我而言 卻甚至感受不到你發出的溫暖 這是一座沒有出口的迷宮 我卻在尋找存在於此的意義 我究竟是誰 又本該身處何方 為了感受自我 而傷害了你 我仍在流浪徘徊 為了讓我得以成為我自己 不去迷失自我 而試圖尋找一處歸屬之地 既無目標也無答案 無論走到何處都在尋找你 這是一座沒有出口的迷宮 我卻在尋找存在於此的意義 我究竟是誰 又本該身處何方 為了感受自我 而傷害了你

歌詞翻譯 - 菅原紗由理 - 君がいるから - Eternal love

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ファイナルファンタジーXIII 專輯:君がいるから 歌名:Eternal love 歌手:菅原紗由理 作曲:浜渦正志 編曲:Sin 作詞:中嶋ユキノ / 菅原紗由理 / 原文歌詞 あなたとの愛が このままずっと続きますように 夜空に願うの この手は まだ 離せない 何気ない日々 繰り返してた 何も怖くなかった 二人で明日を迎えられる事が 当たり前だったね 強い瞳に守られている この時間が止まればいいのに 沢山の光に照らされた横顔 見ていたい あなたとの愛が 永遠であるように 夜空に願うの この手は まだ 離せない どうしても甘えてしまう もっと大人になりたいのに 愚痴とか弱音を吐けるのは あなたしかいないから 初めてキスをした あの時の甘い味を覚えているよ 今思えば 幸せすぎたのかもね 頬を流れる涙に気づかれないように うつむいていたの 「アイシテル」 あなたの言葉が微かに震えてた あなたとの愛を 失いたくないから 夜空に誓うの この手は もう 離さない あなたとの愛が 永遠であるように 夜空に願うの この手は まだ 離せない あなたとの愛を 失いたくないから 夜空に誓うの この手は もう 離さない 歌詞翻譯(原文歌詞) 願我對你的愛 可以天長地久地繼續下去 向夜空許下願望 仍不想放下 你的手 重複過著若無其事的每天 不曾害怕任何事物 兩人一起去迎接明天來臨 是如此的理所當然 被堅強的目光守護 只求時間能在夠停在這此刻 想多看看 你被光芒所照亮的輪廓 願我和你的愛 可以永遠存在 向夜空許下願望 仍不想放下 你的手 總是忍不住撒嬌 明明想變得更為成熟 可以表露抱怨和洩氣的對象 也就只有你了 我仍然記得 第一次接吻時的甜蜜滋味 回想起來 實在是有點太幸福了 為了不被注意到臉頰上流下的淚水 我低著頭 「我愛你」 你說出這句話語時有些微顫抖 願我與祢的愛 可以不曾失去 向夜空許下願望 仍不想放下 你的手 願我和你的愛 可以永遠存在 向夜空許下願望 仍不想放下 你的手 願我與祢的愛 可以不曾失去 向夜空許下願望 仍不想放下 你的手

歌詞翻譯 - 三谷朋世 - LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 1 - 黄昏の虜囚

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:「.hack//」完全設定資料集 限定版特典CD書き下ろし 專輯:LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 1 歌名:黄昏の虜囚 歌手:三谷朋世 作曲:福田考代 作詞:福田考代 原文歌詞 あなたが来るのを 待っていたここで 鎖に繋がれ 時間だけが流れた 静かな波が押し寄せる 闇にのまれないうちに 流す涙さえ誰も 気づかない孤独な場所 消えてしまう前に こぼれた涙集めて 遠く呼び覚ます声に 光見つけ歩き始める 探し続けた希望 黄昏の空の向こうに 悲しい雲が空埋める 光さえぎる前に 眠る闇がもう目覚め 心まで囚(とら)われてしまう 待っているあなたを 呼び続けるよずっと 遠く呼び覚ます声に 光見つけ歩き始める 探し続けた希望 黄昏の空の向こうに あなたが来るのを 待っていたここで 黄昏の空は 変わらず切なくて 時間だけが流れた 歌詞翻譯(原文歌詞) 對於你的到來 我一直都在等待著 被封鎖在此處 唯有時間繼續流逝 平靜的波浪沖湧襲來 趁還沒被黑暗籠罩吞沒之前 即使流淚 也無人察覺的孤獨之地 在消失之前 收集灑下的淚水 因遠處在呼喚的聲音 而得見光明並開始前行 一直在尋找的希望 就在黃昏天空的對岸 愁雲遍布天空 在光被遮蔽之前 沉睡的黑暗經已甦醒 連心也被困住 對於一直在等待的你 我會繼續呼喚著 因遠處在呼喚的聲音 而得見光明並開始前行 一直在尋找的希望 就在黃昏天空的對岸 對於你的到來 我一直都在等待著 而黃昏下的天空 也一如既往地今人傷感 唯有時間繼續流逝

歌詞翻譯 - 菅原紗由理 - 君がいるから - 君がいるから

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ファイナルファンタジーXIII 專輯:君がいるから 歌名:君がいるから 歌手:菅原紗由理 作曲:浜渦正志 編曲:Sin 作詞:中嶋ユキノ / 菅原紗由理 / 原文歌詞 「泣いたっていいんだよ」 君がふいにそう言ってくれたから 何だか嬉しくて 涙じゃなく 笑顔が零れた 不器用すぎる言葉で 君を傷つけてしまった それでも 離れたりしないで 今もこうして 支えになってくれてるんだ きっと... 叶えたい願い 叶えたい夢 届けたい想い 全て 信じ続ける事が奇跡を呼んで 未来に繋がって行くよ ずっと ねぇ ずっと 見守っていて欲しい Dear My Friends 「君なら大丈夫だよ」 別れ際にそう言ってくれたから 感じてた孤独が その一言で 綺麗になくなった 新しい扉を開く それは誰でも怖くて不安だらけだけど 背中を押してくれた 君を思い出せば 力が溢れてくるからね 素直な気持ち 譲れないもの 正直な言葉 全て 声にして伝える事ができたなら 未来は広がって行くよ いつも そう いつも 心に君がいるから Dear My Friends 立ち止まっても 忘れそうになっても 何度も何度でも 前を向いて行くと誓うよ 見上げた空 光が差し込んでいる 君にまた逢える日まで 素直な気持ち 譲れないもの 正直な言葉 全て 声にして伝える事ができたなら 未来は広がって行くよ 願い 叶えたい夢 届けたい想い 全て 信じ続ける事が奇跡を呼んで 未来に繋がって行くよ ずっと ずっと 見守っていて欲しい Dear My Friends 歌詞翻譯(原文歌詞) 「想去哭泣也沒關係」你突然對我說道 讓我頓感高興 並無落淚 反而露出笑容 以笨拙的話語 傷害了你 即便如此 也請不要離開我 就如往常此刻 成為支持我的支柱 這樣的話就能夠… 想去實現的願望 想去成真的夢想 想要傳達的想法 這全部 繼續去相信才能呼喚奇蹟 並與未來得以聯繫起來 希望能一直地 請一直地 守望著我 Dear My Friends / 我親愛的朋友 「你的話不會有問題的」分別之時被如此說道 感受到的孤獨 被這句話語 完美地一掃而空 去打開嶄新門扇 雖說無人對此不感到害怕和焦慮 但只要回想起在背後推了我一把的你 就不禁充滿了力量 真誠的感情 不能退讓的事物 誠實的言語 這一切 要是可以用

歌詞翻譯 - 三谷朋世 - LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 3 - lost0 グリーマ・レーヴ大聖堂

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:.hack//Link 專輯:LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 3 歌名:lost0 グリーマ・レーヴ大聖堂 歌手:三谷朋世 作曲:福田考代 作詞:福田考代 原文歌詞 Der See von Alba brodelt. Der große Baum von Licht fällt. Wesen ohne Schatten, ihr' Welt zerfällt zu nichts. Der Mann mit Schatten, auf der Suche nach dem Abenddrachen, kehrt nicht für immer zurück... Alba's lake boils. Light's great tree doth fall. Returns to nothing, this world of shadowless ones. Never to return, the shadowed one, Who quests for the Twilight Dragon. 歌詞翻譯(原文歌詞) 阿爾巴之湖正在沸騰 偉大的光之樹就此倒下 因眾生無影子 世界正在崩潰 一切化為烏有 附有陰影之人挺身而出 前往尋找暮色之龍 卻不再歸來...

歌詞翻譯 - Lightning Returns: Final Fantasy XIII: Original Soundtrack - Divine Love/神の愛を誉れとせよ

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ライトニング リターンズ ファイナルファンタジーXIII 專輯:Lightning Returns: Final Fantasy XIII: Original Soundtrack 歌名:Divine Love/神の愛を誉れとせよ 作曲:水田直志 編曲:水田直志 原文歌詞 Servator Domini Magnus Lumen sum numenus sanctus In precipito deacre vigor Amor supremum et quod est deus Sanctis sanctitis Atrem lux fincus Sanctis Sanctitis Horam mi sanctus Sis at venturis Lux nox ciata Dei Bhunivelze est tuum se patris Et tua clamors in precis ost Teste mustus mundus Adora deus sanctum! 歌詞翻譯(原文歌詞) 神明之僕 吾正是偉大之光 神聖神明 無一不為此驚人偉力而崩潰 自神之愛至高無上 至聖之所 昏暗光芒 至聖之所 於吾神聖時刻 你即將到来 讓黑夜復明 尊神明布涅貝澤為你父 向他祈禱讚美 見證新世界 敬拜聖潔神明!

歌詞翻譯 - 三谷朋世 - LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 3 - 輝く君へ

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:.hack//Link 專輯:LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 3 歌名:輝く君へ  歌手:三谷朋世 作曲:福田考代 作詞:福田考代 原文歌詞 声を出して泣いていいよ つらい時はいつでも 肩を抱いて落ち着くまで こうやっていよう 涙流した朝は なんだかやさしい気持ち 今日という1日は 生まれ変わる記念日 大切な大切な思い出にいつか変わるよ いつの日もいつの日も輝く明日へ 見上げた空沈み遅れた 星が一つ輝く もう涙はしまっておこう またいつかの為に ゆっくり昇る太陽が これから歩む道を 長くつらいこともきっと 照らし勇気付けるよ 永遠に永遠に 変わらない想いを胸に 誰よりも誰よりも 輝く明日へ 大切な大切な思い出に いつか変わるよ いつの日もいつの日も 輝く明日へ どんな日もどんな日も 毎日が奇跡にあふれ いつまでもいつまでも 輝く明日へ 輝く君へ 歌詞翻譯(原文歌詞) 在你感到苦痛之時 請盡情地放聲哭泣 我會默默地擁抱著你的肩膀 一直到你平靜下來 流淚過後的清晨 有種溫柔的感覺 今天一整天 是得到重生的紀念日 一切一切化作珍重回憶 所有往日也朝向燦爛明天 仰望天空之時 有顆遲暮的星星在閃耀光芒 所以收起淚水吧 為了將會迎來的某一天 緩緩升起的太陽 照耀在我今後要走的路上 即使身處漫長而痛苦的時光 也會照亮你並給予勇氣 永永遠遠地 胸懷著不變的想法 走向比任何人 都更為燦爛的明天 一切一切化作珍重回憶 所有往日也朝向燦爛明天 所有日子 都充滿奇蹟 永遠永遠 都朝向輝煌的明天 致光輝閃耀的你

歌詞翻譯 - 掛川陽介 - Lightning Returns: Final Fantasy XIII: Original Soundtrack - The Savior's Words/解放者の詩 - Japanese Ver. -

圖片
  目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ライトニング リターンズ ファイナルファンタジーXIII 專輯:Lightning Returns: Final Fantasy XIII: Original Soundtrack 歌名:The Savior's Words/解放者の詩 歌手:掛川陽介 作曲:鈴木光人 編曲:Wollny Andreas 原文歌詞 紅き稲妻 高鳴る轟き 夜が色付き 闇は退く 彼方より帰す 麗しき名前 詩を捧げよう 心の友よ 歌詞翻譯(原文歌詞) 猩紅閃電 隆隆轟鳴 夜色變幻 黑暗退去 遠方歸來 絢爛之名 獻予詩歌 心靈之友

歌詞翻譯 - Wollny Andreas - Lightning Returns: Final Fantasy XIII: Original Soundtrack - The Savior's Words/解放者の詩

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ライトニング リターンズ ファイナルファンタジーXIII 專輯:Lightning Returns: Final Fantasy XIII: Original Soundtrack 歌名:The Savior's Words/解放者の詩 歌手:Wollny Andreas 作曲:鈴木光人 編曲:Wollny Andreas 原文歌詞 To the scarlet streak of light To the one that breaks the silence You illuminate the night In most awe-inspiring ways Sent up from high above A name like a precious poem Let me sing this song to you Gracious savior of our souls 歌詞翻譯(原文歌詞) 敬那猩紅色的流光 獻於打破沉默之人 你照亮潻黑夜晚 以最令人所敬畏的方式 從高處傳來 那如同一首珍貴詩篇的名字 讓我為你頌唱這首歌謠 我們靈魂的仁慈救世主

歌詞翻譯 - 三谷朋世 - LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 3 - ナミダの想い

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:.hack//Link 專輯:LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 3 歌名:ナミダの想い 歌手:三谷朋世 作曲:福田考代 作詞:福田考代 原文歌詞 声を聴かせて 眠れない夜は 夜明けの囀り 響く前に 見上げた空から雨 流した涙も溶けていく (君に)揺らぐ心 見られないよう (君と)繋ぐ手を 強く握った 会いたくて会いたくて 夢中で走った 弱くても弱くても 想いは強く 見えなくて見えなくて それでも進んで 遠くても遠くても 今この手に 声を聴かせて彷徨う夜は さえぎる風が目覚める前に 聴こえる闇の静寂 呑み込まれそうで立ちすくむ (君に)胸の鼓動 聞こえないよう (君の)手のひらに 顔をうずめた 泣きたくて泣きたくて 涙こらえて 寂しくて寂しくて 笑顔忘れた 消えそうで消えそうで 誰か気付いて 傍にいて傍にいて ただそれだけ 傷ついて傷ついて 壊れてしまう 抱きしめて抱きしめて ただそれだけ 泣きたくて泣きたくて 独り彷徨った 寂しくて寂しくて 君を求めた 消えそうで消えそうで 誰か気付いて 傍にいて傍にいて ただそれだけ 歌詞翻譯(原文歌詞) 好想聽到你的聲音 就在這不眠之夜 黎明的鳴叫聲 迴響之前 抬頭仰望下著雨的天空 流下的淚水都被融化了 (因你)而動搖的心 不想讓你看到 (與你)相繫的手 緊緊地握著 好想與你相見 瘋狂地奔跑著 即使如此弱小 但這份思念卻非常堅強 仍未看見 仍未看見 但繼續前進 很是遙遠 很是遙遠 現在就在我的手中 好想聽到你的聲音 就在這徬徨的夜晚 遮蔽之風醒來之前 聽見黑暗中的寂靜 彷彿要被吞沒似的站立不動 (因你)而跳動的心跳 不想被你聽見 (在你)的掌心 覆下面容 好想哭泣 好想哭泣 強忍下淚水 如此寂寞 如此寂寞 忘記了笑容 即將消失 即將消失 希望有人會注意到我 請在身邊 請在身邊 只需僅此而已 受到傷害 受到傷害 瀕臨崩潰 請抱抱我 請抱緊我 只需僅此而已 好想哭泣 好想哭泣 孤身彷徨 如此寂寞 如此寂寞 尋求著你 即將消失 即將消失 希望有人會注意到我 請在身邊 請在身邊 只需僅此而已

歌詞翻譯 - Gabe McNair - Lightning Returns: Final Fantasy XIII: Original Soundtrack - Desert Lullaby/デザートララバイ

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ライトニング リターンズ ファイナルファンタジーXIII 專輯:Lightning Returns: Final Fantasy XIII: Original Soundtrack 歌名:Desert Lullaby/デザートララバイ 歌手:Gabe McNair 作曲:水田直志 編曲:水田直志 作詞:DAGMUSIC 原文歌詞 Silent Whisperers Share their secrets Mortal dreamers Escaping with the wind Legends speak of Tales of fortune Desert demons Waiting, sleeping through the night And so we're told Of treasures worth their gold Lost in the sea of sand Empires did stand Crumbling A forgotten youth And so we carry on With hope and love detached from us To gain what life we can save till dawn The Gods have sung their song Dead Dunes keep us all Waiting for our souls to rise again When the night rides in Silence creeping Desert lullabies Forgotten with another time Songs of harmony Smiles and laughter Those remembered Softly kissing us good-bye And so we're told Of gems that light the soul Convinced the other lands Hold what we can't have Squabbling Till we find the truth Digging through the sands while Sea

歌詞翻譯 - 三谷朋世 - LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 3 - 時代の向こうへ

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:.hack//Link 專輯:LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 3 歌名:時代の向こうへ 歌手:三谷朋世 作曲:福田考代 作詞:福田考代 原文歌詞 Go beyond the time. どこまで歩いていけば 君に辿りつくのだろう 終わりの見えない先は 暗闇漂う 会いたい気持ちは 永遠に思える 届かない想いは 今すぐ忘れてしまいたい このまま歩き続けて 孤独な戦いの地に 止まることは許されず 時代の向こうへ Go beyond the time with you. Go beyond the time with me. 静かに響くよ 刻む時の音が 眠れる記憶が もうすぐ目を覚ます 不安で心が折れそうで 光射す道はきっと 会いたい気持ちは 永遠に思える 届かない想いは 今すぐ忘れて 静かに響くよ 刻む時の音が 眠れる記憶が もうすぐ目を覚ます どこまで歩いていけば 君に辿りつくのだろう 終わりの見えない先に 光一筋 歌詞翻譯(原文歌詞) Go beyond the time./超越時間 究竟還要走多遠 才能抵達你的身旁 在看不見盡頭的前方 有黑暗飄蕩 想與你相見的想法 彷彿永恆 多想在此刻忘卻 這份無法觸及的思念 就這樣一直走下去 走向那孤獨的戰鬥之地 不曾被容許停下腳步 前往時代的彼岸 Go beyond the time with you./與你一同超越時間 Go beyond the time with me./和我一同超越時間 安靜地迴響著 時間滴答流逝的聲音 而沉眠下的記憶 也即將得以甦醒 因不安而感心碎 但被光芒所照耀的道路 必定能夠 想與你相見的想法 彷彿永恆 現在就去忘卻 這份無法觸及的思念 安靜地迴響著 時間滴答流逝的聲音 而沉眠下的記憶 也即將得以甦醒 究竟還要走多遠 才能抵達你的身旁 在看不見盡頭的前方 落下一縷曙光

歌詞翻譯 - Lightning Returns: Final Fantasy XIII: Original Soundtrack - Crimson Blitz/クリムゾンブリッツ

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ライトニング リターンズ ファイナルファンタジーXIII 專輯:Lightning Returns: Final Fantasy XIII: Original Soundtrack 歌名:Crimson Blitz/クリムゾンブリッツ 作曲:浜渦正志 編曲:浜渦正志 / 山崎良 / 原文歌詞 A flash breaks darkness Face a dying world All for a new world Souls are lead to their final salvation 歌詞翻譯(原文歌詞) 一道閃光打破黑暗 面對奄奄一息的垂死世界 一切為了嶄新的世界 讓靈魂得以走向最終的救贖