歌詞翻譯 - 三谷朋世 - LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 2 - やさしい両手
目錄
使用作品:.hack//G.U.
專輯:LieN -リアン- .hack//20th Best Vol. 2
歌名:やさしい両手
歌手:三谷朋世
作曲:福田考代
編曲:中田聖三
作詞:福田考代
原文歌詞
冷たい手に引き寄せられ 流れて逝く時を過ごし
遠くを見たその瞳に 何が映っているのだろう
月が照らす冷たい指に こぼれたのは冷たい涙
見上げた空いつかの夢が 遠くで見つめている
暗闇に手を差し伸べて ここからはもう戻れない
気がつけば記憶の中に 閉ざされた私が見えた
信じていたいあなたが来るのを いつの日かここで巡り会うまで
感じていたい時間がとまるまで 暖かい手で私に触れて
硝子の檻に囚われていた 溶けない想い傷ついたまま
戻ることない暗闇の向こう 光が射しているだろう
きっとまたこぼれる光 あたたかく包んでくれる
現実から逃げようとして 大事なもの見失ってる
信じていたいあなたが来るのを いつの日かここで巡り会うまで
感じていたい時間がとまるまで 暖かい手で私に触れて
冷たい手に引き寄せられ 流れて逝く時を過ごし
遠くを見たその瞳に 何が映っているのだろう
何が映っているのだろう
歌詞翻譯(原文歌詞)
被冰冷的手牽引著 渡過時光流逝
眺望遠方的眼眸裡 又映照著何物
月光照耀冰凍指尖 灑落冰冷淚水
在仰望的天空之時 曾經有過的夢想 也正凝視著遠方
伸手向不見五指的黑暗 再也沒法歸去原處
不知不覺 卻見自己被鎖在回憶之中
想去相信 你會到來 直到有天我們在這裡相逢
想去感受 直到時間停止 溫暖的手觸碰我
被囚在玻璃牢籠中 思念不曾消散 傷口也無法癒合
在一去不復返的黑暗之外 想必會有光芒照耀
我相信光明會再度落下 用溫暖包裹著我
試圖逃避現實 卻失去了最重要的事物
想去相信 你會到來 直到有天我們在這裡相逢
想去感受 直到時間停止 溫暖的手觸碰我
被冰冷的手牽引著 渡過時光流逝
眺望遠方的眼眸裡 又映照著何物
又會映照何物
英文歌詞
Drawn in by an unseen cold hand,
I pass even time as it flows to eternity.
As your eyes look away into the hazy distance,
what is revealed to them, I cannot see.
As the moonlight shines on my bitter cold fingers.
Frozen tears of mine begin to flow anew.
I look at the sky. That distant far off dream,
it always has me in its view.
Unafraid, I reach my hand into the darkness.
I am at the point of no return.
If I truly realize the person I am,
hidden away inside my deepest memories.
I still want to believe that you will return to me.
Until you are with me, together in this place.
I still want to feel until the end of time.
The gentle loving touch of your hands on my face.
Trapped inside this cage made of glass,
hurt feelings held captive in the cold and icy night.
From far beyond the infinite dark.
There must always be a ray of light.
I know that your eternal shining light
will embrace me in the warmth of infinity.
While trying to run from the pain of reality,
I'm losing sight of what is so important to me.
I still want to believe that you will return to me.
Until you are with me, together in this place.
I still want to feel until the end of time.
The gentle loving touch of your hands on my face.
Drawn in by an unseen cold hand,
I pass even time as it flows to eternity.
As your eyes look away into the hazy distance,
What is revealed to them, I cannot see.
What is revealed to them, I cannot see.
歌詞翻譯(英文歌詞)
被不可視的冰冷之手所牽引
我所渡過的時光 不約而同地流向永恆
當你的雙眼望向朦朧遠方
其中所目睹的事物,我卻無法看見
月光映照在我冰冷的指尖上
讓我再度流下冰結淚水
我注視著天空 那遙遠的夢境
而它也總是以視線回望著我
我無所畏懼,把手伸向黑暗
踏上不歸之路
如果我想認識真正的自己
會發覺那正隱藏在記憶深處
我仍然願意相信,你會回到我身邊
直到你我再度相逢,一同身處此地
我仍然想去感受,直到時間的盡頭
你的手在我臉上滿懷溫柔的愛撫
被困在玻璃囚籠裡
受傷的感情被囚禁在冰冷的夜晚中
但在無邊無際的黑暗中
也總會有一線光明
我知悉你永恆閃耀的光芒
將在無限的溫暖中擁抱我
當我試圖逃避現實痛苦之時
卻忽視了對我來說最重要的事物
我仍然願意相信,你會回到我身邊
直到你我再度相逢,一同身處此地
我仍然想去感受,直到時間的盡頭
你的手在我臉上滿懷溫柔的愛撫
被不可視的冰冷之手所牽引
我所渡過的時光 不約而同地流向永恆
當你的雙眼望向朦朧遠方
其中所目睹的事物,我卻無法看見
其中所目睹的事物,我卻無法看見
留言
張貼留言