歌詞翻譯 - 水樹奈々/ 堀江由衣 - クロスアンジュ 天使と竜の輪舞 ORIGINAL SOUND TRACK 3 - 永遠語り~El Ragna~
目錄
使用作品:クロスアンジュ 天使と竜の輪舞
專輯:クロスアンジュ 天使と竜の輪舞 ORIGINAL SOUND TRACK 3
歌名:永遠語り~El Ragna~
歌手:水樹奈々 / 堀江由衣 /
作曲:志方あきこ
編曲:志方あきこ
作詞:Hibiki
原文歌詞
[A]
風に飛ばん El Ragna
運命と契り交わして
風に征かん El Ragna
轟し翼
[B]
始まりの光
Kirarli Kirali
終わりの光
Lulala lila
返さん El Ragna
砂時計を
時は溢れん
Lulala lila
幾億数多の命の炎
するり 落ちては星に
[A&B]
流れ流れては 美しく(凪がれ凪がれ美しく)
また生と死の揺りかごで(また生死の揺りかごで)
柔く(柔く) 泡立つ(泡立つ)
歌え(歌え)
歌え(歌え)
いま二つの願いは
強く(強く)
強く(強く)
天の金色と煌めく
永遠を語らん
[A]
嗚呼 千の時の輪廻の旅
つなぎ合う手と手探し求め
心 交わし 息吹く風よ
新たな世界を飛べ
[B]
照らせよ El Ragna
憂い全部
くるりくるりと
Lulala lila
哀しみ喜び
慟哭さえも
銀の河から見れば
[A&B]
哀しみ喜び
慟哭さえも
銀の河から見れば
全ては一時の夢花火(すべては無への泡沫)
ただ神の目の瞬きに(ただ回帰の羽ばたきに)
消えて(消えて)還らん(還らん)
響け(響け)
響け(響け)
今あるべき姿へ
淡く(淡く)
淡く(淡く)
過去の伝承あるがまま
永遠を祈らん
[A]
Ragna Ragna
還らん Ragna
{echoing} El Ragna
Ragna Ragna
原初の歌
[A&B]
Ragna
(Ragna)
祈らんRagna (祈らんRagna)
Ragna
(Ragna)
歌わんRagna (歌わんRagna)
Ragna
(Ragna)
El Ragna (El Ragna)
歌詞翻譯(原文歌詞)
[A]
隨風飛翔 el ragna / 聖潔神明
與命運立下盟誓
隨風而去 el ragna / 聖潔神明
雙翼轟鳴咆哮
[B]
起始之光 Kirali…kirali / 閃閃生輝
結末之光 Lulala lila / 嚕啦啦 哩啦
不再歸來 el ragna / 聖潔神明
沙漏之中
時沙滿溢
Lulala lila / 嚕啦啦 哩啦
億億萬萬 生命火焰
墜落化星
[A&B]
萬物流淌 如此美麗(無風無浪 靜謐慈詳)
在生與死的搖籃裡(在生與死的搖籃裡)
輕柔地(輕柔地) 浮起泡沫(浮起泡沫)
歌唱吧(歌唱吧)
歌唱吧(歌唱吧)
讓兩個願望
強烈地(強烈地)
強烈地(強烈地)
在天上閃耀金芒
訴說永恆
[A]
啊啊…歷經千迴百轉的輪迴旅途
尋求互牽之手
以心連心 微風吹拂
飛向嶄新世界
[B]
照亮世間 el ragna / 聖潔神明
讓所有的哀愁
化為無有
Lulala lila / 嚕啦啦 哩啦
無論悲傷喜悅
甚至哀嘆
在身處銀河高處俯望時
[A&B]
無論悲傷喜悅
甚至哀嘆
在身處銀河高處俯望時
一切盡是短暫夢境(一切化為泡沫虛無)
在神明眨眼轉瞬間(只為拍打回歸的羽翼)
消逝(消逝)歸去(歸去)
迴響吧(迴響吧)
迴響吧(迴響吧)
化作應有的姿態
淡然地(淡然地)
淡然地(淡然地)
遵從過住的傳承
祈禱永恆
[A]
Ragna / 天上神明 Ragna / 天上神明
歸回原處的 Ragna / 天上神明
El Ragna / 聖潔神明
Ragna / 天上神明 Ragna / 天上神明
原初的歌謠
[A&B]
Ragna / 天上神明 Ragna / 天上神明
Ragna / 天上神明 Ragna / 天上神明
奉献祈祷吧 Ragna / 天上神明 (奉献祈祷吧 Ragna / 天上神明)
Ragna / 天上神明
(Ragna / 天上神明)
歌頌吧 Ragna / 天上神明 (歌頌吧 Ragna / 天上神明 )
Ragna / 天上神明
Ragna / 天上神明
El Ragna / 聖潔神明 (El Ragna / 聖潔神明)
留言
張貼留言