歌詞翻譯 - May'n -「マクロスF」O.S.T.2 娘トラ。- 妖精

 目錄

順序:(01)歌手(02)作品

使用作品:マクロスF

專輯:「マクロスF」O.S.T.2 娘トラ。
歌名:

歌手:May'n
作曲:菅野よう子
作詞:真名杏樹 / Gabriela Robin /


原文歌詞

みんなが私のことを
妖精と呼ぶ わたしはそれに応える

感じないから こころの重さ
だから この空を飛べたんだ

あなたを知って 愛にふるえて 戸惑うわたしの羽が
むき出しで 雨に濡れて 生命体(いのち)呼び覚ました
Fly away, for another day
“watashi wo yonde, anata no koede”

悔いることない JUST SECRET LOVE
好きだと言って それ以上今は言わないで
楽園に帰れない

I'm here I'm here;
Here's where I live, now I sing in the silence.
Right here, there's no fear.

この宇宙にあるのかな
暖かい場所 慕いあい夢見る場所

心の闇 照らす波動を集め
そして わたしは飛び立とう

あなたの元へ 遥か地上へ ムチのように打つ雨よ
この想い 報われず 泡になり消えても平気
Believe in me.“anata no hikari, namida no sobani”

ただあるがまま I'M LOVING YOU
解かれるため 結んだ髪がきれいだね 滴でにじんでく

あなたに出会って 愛されるため ずっと独りでいたんだ
過去と未来 結ぶ銀河の夕暮れを あなたと見たいから

Where are you? Why the love?
Fall into the end of the World.
Fairy, realize that I can feel on my soul.

時空嵐の領域(エリア)を抜けて
あなたの元へ…

歌詞翻譯(原文歌詞)

眾人把名為我的存在
稱作妖精 而我也對此作出承認

過往不曾感覺過 心靈的重量
正因如此 我才能飛向這片天空

但與你相識後 因愛顫抖 在一片迷茫下
翅膀裸露 被雨打濕 喚醒軀體(生命
Fly away, for another day / 飛走吧,朝著往後歲月的方向
“呼喚我名,以你之聲”

無怨無悔 JUST SECRET LOVE / 心懷秘密愛戀
只告訴我你愛我吧 此刻除此以外別無所求
早已無法歸去樂園

I'm here I'm here; / 我身在此處,就在這裡;
Here's where I live, now I sing in the silence. / 這裡正是我的生活之所,在寂靜中歌唱之地。
Right here, there's no fear. / 身在此處,再無恐懼。

在這宇宙中會否有處
溫暖地方 讓人憧憬愛慕之地

收集振動 照亮心中黑暗
然後 我將飛離遠去

向你的所在之處 那片遙遠的大地 歴經雨點鞭打
即使這思念將不得回報 化作泡沫也無妨
Believe in me / 相信我吧
 “伴隨淚水,你的光芒”

只是保持原樣地 I'M LOVING YOU / 我一直愛著你
束起了待人解開的美麗髮絲 其上沾滿水滴

為了與你相遇 被你所愛 我一直孤單一人
只因為我想和你一起 去看那連結過去未來的銀河黃昏

Where are you? Why the love? / 你在哪裡?愛有何解?
Fall into the end of the World. / 墜入世界盡頭。
Fairy, realize that I can feel on my soul. / 妖精,第一次意識到能感受自己的靈魂。

穿越時空風暴的領域(區域
來到你的身邊…

留言

這個網誌中的熱門文章

節目,視頻及直播地址(01)

歌詞翻譯 - みとせのりこ - 焔~ホムラ~Ar tonelico2 Hymmnos Concert side.紅 - EXEC_SPHILIA/.

(01)索引目錄(index) - 總合(01)