歌詞翻譯 - みとせのりこ - SilentSongs~Noriko Mitose Art Works Best~ - 冬の柩~黒き王に捧ぐ

目錄

順序:(01)歌手(02)作品

使用作品:WINTER MIX Vol.05

專輯:SilentSongs~Noriko Mitose Art Works Best~
歌名:冬の柩~黒き王に捧ぐ

歌手:みとせのりこ
作曲:みとせのりこ
編曲:井上俊彦
作詞:みとせのりこ


原文歌詞

凍てつく大地と 色づくрябинушка
啄む鳥たちの 黒い睛

枝影映して 靡く長き水脈
浸した指先は 脆く凍る

わずかな痛み この胸に刻んで
真冬を統べる者に 祈り捧ぐ

降りたつ風花 幽けきひとひらよ
わたしのこの魂を 何処へ攫う

天から地へと降り注ぐ 白い羽よ
地上から天へと翔け舞い昇る 儚き祝詞よ

凍野に咲き初む 名もなき紅い花
孤独に死せる身を 嘆きもせず

慈悲なき主に 額づき 口吻けを
霧氷の黒き腕は "凍れる土は”冬の柩

天から地へと 降り注ぐ鐘の音よ
地上から天へと 翔け舞い昇る 光

遠い春を待ち望む 深き夢よ
晴を閉じて
また巡り来る 目醒めの日まで

歌詞翻譯(原文歌詞)

在冰封凍土​​的大地之上 有棵漸變的小花楸樹
而把它啄食的鳥兒們 無不有對漆黑的眼睛

枝頭的陰影 倒映在蜿蜒溪流之上
讓浸入的指尖 被冷意凍僵

把這隱隱的痛意 銘刻在心中
為那統治嚴寒冬日的主宰 奉上祈禱

雪花輕盈飄落 幽幽散落遠方
似要把我的靈魂 攫向遠方

從天而降的 潔白羽毛
地上昇天的 虛幻祝禱

一朵無名紅花 初綻在冰封田野
不曾為終會死去的身軀哀嘆孤獨

而是向無情主宰 獻上鞠躬親吻
那霜凍的黑色臂膀「這片冰封的大地」正是冬日的棺槨

鐘聲 從天而降
光芒 向天升騰

盼望遙遠春天 沉入深沉夢鄉
合上雙目
靜待覺醒之日來臨時

留言

這個網誌中的熱門文章

歌詞翻譯 - Joanne Hogg - Xenosaga Original Soundtrack - Kokoro

歌詞翻譯 - 米津玄師 - Tsuki Wo Miteita - Moongazing / 月を見ていた

歌詞翻譯 - Rita - MemoRia - dorchadas