歌詞翻譯 - 伊藤真澄 - ユメのなかノわたしのユメ - ユメのなかノわたしのユメ

目錄

順序:(01)歌手(02)作品

使用作品:人類は衰退しました

專輯:ユメのなかノわたしのユメ
歌名:ユメのなかノわたしのユメ


歌手:伊藤真澄
作曲:伊藤真澄
編曲:伊藤真澄
作詞:畑亜貴

日文歌詞

 全てのハジマリを
小さなできごとから大きな変化へと

目を閉じ 思い出を
人類はなぞるでしょう

私は今でも
セカイを信じて旅してる
遠くを目指してる 果てしない旅
誰かと似てる夢
誰かの夢の中
どちらがいいのでしょう?

忘れないってステキ
それは嘘じゃないチカラ

だから見てみましょう
ハジマリの地を
風が吹いてます静かな風
だから見てみましょう
最初の願い 確かめながら

(ヒダリ ノ ヒダマリ ミギヘ ミナススメ)

どうしました?
膝に乗る
リスの子(ミナススメ)栗の旗
勇気を求めてます 森の子どもです

マーチが鳴り響けば
人類も気づくでしょう

私はいつでも
ミライの彼方へ種蒔きを
やがては花咲いてる 実りの宴
誰かが語る夢
誰かの夢叶う
望めばいいのでしょう?

忘れたいってキモチ
それも嘘じゃないココロ

今日はどうしました?
旗振る子リス
森へ逃げていく安堵の森
今日はどうしました?
膝の上でも 眠りませんか

だから見てみましょう
ハジマリの地を
風が吹いてます静かな風
だから見てみましょう
最初の願い 確かめながら

英文歌詞/English Lyrics

(01)Link

歌詞翻譯

所有的開端
總是由微小的契機演變為巨大的變化

閉上雙眼 開始回想
想必就可以模仿人類吧

我即使直到現在
也信賴着世界並踏上旅途
目標遙遠,永無止境的旅程
與誰人相似的夢想
身處在誰人的夢中
究竟是那一方會更好呢

請不要忘記美好的回憶
它所帶來的力量絕非謊言

所以來見證吧
從一切開端的地方
正開始吹來一陣陣寧靜的微風
所以來見證吧
讓那最初的願望變得更為明確

(左邊正灑滿陽光 向右邊繼續前進)

你怎麼了
正坐在膝蓋上的
小松鼠(大家繼續前進) 正拿著栗子旗
是一位正在尋求勇氣的森林之子呢

把進行曲奏響的話
想必人類也會察覺吧

而我總是
在遙遠末來的對岸播下無數種子
總有一天花朵會盛放,帶來果實的盛宴
誰人所序述的夢境
誰人所實現的夢想
只要這樣祈望就好吧

想要遺忘的這份感情
也是我毫無虛偽的真心

你今天怎麼了
揮舞旗幟的小松鼠
逃往森林中,安穩的森林裡
你今天怎麼了
即便在我的膝頭上,也睡不著嗎

所以來見證吧
從一切開端的地方
正開始吹來一陣陣寧靜的微風
所以來見證吧
讓那最初的願望變得更為明確

留言

這個網誌中的熱門文章

歌詞翻譯 - みとせのりこ - 焔~ホムラ~Ar tonelico2 Hymmnos Concert side.紅 - EXEC_SPHILIA/.

節目,視頻及直播地址(01)

(01)索引目錄(index) - 總合(01)