歌詞翻譯 - Buzy - 鯨 - 鯨
使用作品:
專輯:鯨
歌名:鯨
歌手:Buzy
作曲:本間昭光
原文歌詞
生まれ落ちた罪 生き残る罰 私という存在
一瞬のトキメキ 永遠のサヨナラ
いつかは許して下さい
止める言葉も聞かずに 陸に上がってしまった
鯨の物語 風が覚えてた
新しい世界へと胸躍らせたのでしょう
口笛を吹きたい気分だったのでしょう
海の果ては空に続くのに
星に一番遠いこの陸から何を見てたの?
大人になる罪 老けていく罰 私という存在
一瞬のキラメキ 永遠の空白
いわれ無き運命ね 身動きもできない
鯨が絶望して 捨てていった この場所で
私は生きている やりきれなくなるわ
優しい記憶に触れようとして
私の指先はひどく切り裂かれるの
出逢ったのも罪? 恋したのも罰? あなたという存在
胸を締めつける狂おしい傷
この私にください 痛いほどいいの
気持ちうらはらで意地悪な私
嫉妬を隠せない惨めな私
隣の恋人 妬んでる私
自分 愛せない私
大きな海に抱かれてみたいのよ
時折 水面に顔覗かせて
月を眺めて歌を唄う
傷ついた鯨と一緒に
覚えておいてね 私のことを 遠い空まで届くの
愛した真実 失くした事実
ささやかなる落日
生まれ落ちた罪 生き残る罰 私という存在
一瞬のトキメキ 永遠のサヨナラ
まだ許されないのかなぁ?
伸ばす手はどこへ
歌詞翻譯
降生在世的罪孽 留下生存的懲罰 名為我的存在
一瞬間的心動 永遠的告別
總有一天會被原諒吧
不聽從任何制止 執意浮上陸地
鯨魚的故事 記載於風中
當前往新世界時想必會滿心雀躍
甚至滿懷想吹口哨的心情
海洋的盡頭明明連接天際
而在遠離繁星的陸地又能目睹何物?
長大成人的罪孽 逐漸衰老的懲罰 名為我的存在
一瞬間的光彩奪目 永遠的空白
身處在毫不講理的命運中 動彈不得
在鯨魚感到絕望 被捨棄的 這個地方
我仍然生存着 實在難以乾脆說出口啊
意圖觸摸温柔的記憶
卻從指尖開始慘遭撕裂
互相相遇竟是罪孽?互相相戀也是懲罰?名為你的存在
這份把這胸口緊抓不放的瘋狂傷口
請給予我吧 越痛越好
心情陰情不定不懷好意的我
隱藏不了妒忌心悲慘的我
對身旁的戀人心懷妒忌的我
對於自己 不能去愛的我
想試着去被廣大的海洋所擁抱
偶爾 浮上海面向外張望
眺望月亮一邊歌唱
與受到傷害的鯨魚待在一起
請記着 把我的事情 傳往遙遠天際
愛過的真實 失去的事實
毫不起眼的落日
一瞬間的心動 永遠的告別
仍然不會被原諒嗎?
伸出的手將去向何處
留言
張貼留言