歌詞翻譯 - FINAL FANTASY XIV - The Best - Amatsu Kaze/天つ風 ~白虎征魂戦~
目錄
使用作品:ファイナルファンタジーXIV
專輯:FINAL FANTASY XIV - The Best
歌名:Amatsu Kaze/天つ風 ~白虎征魂戦~
作曲:祖堅正慶
原文歌詞
猛れども
寄る辺なく
我が声も
風に消ゆ
死出の衣をまといて生まるは 呪いか定めか問いて
独り山野をさまよい生くるは 流れに任せし果てよ
なれど我が前現れ叫ぶは 定めに抗う侍
なれば我が魂燃やして叫べよ 西風轟け舞えよ
Storm,ride the storm
Never-ending
Skies darkened,torn
Heaven-rending
Ire,fury borne
Never-ending
Roar,hear my roar!
風轟け 風轟け 風轟け
さあ!吹け乱れよ 吹け乱れよ 吹け乱れよ
風轟け 風轟け 風轟け
吹け乱れよ 吹け乱れよ
吹け!天つ風よ!
歌詞翻譯
縱使如此凶猛
也無容身之處
而我的呼聲
也隨風散去
對於身披死亡衣裳降生於世一事 究竟是宿命還是咀咒提出疑問
在荒生野岭中彷徨生存 隨波逐流直至盡頭
突然出現在面前發出呼喊的正是 意圖對宿命作出抗爭的武士
因此我也燃燒靈魂回已呼叫 西風也隨即轟隆起舞
Storm,ride the storm
(風暴,跨越風暴)
Never-ending
(永無止境)
Skies darkened,torn
(天空昏暗,把其撕裂)
Heaven-rending
(驚動天際)
Ire,fury borne
(憤怒,生出怒火)
Never-ending
(永無止境)
Roar,hear my roar!
(呼嘯,聽聽我的呼吼聲!)
狂風轟隆 狂風轟隆 狂風轟隆
來吧!呼嘯繚亂 呼嘯繚亂 呼嘯繚亂
狂風轟隆 狂風轟隆 狂風轟隆
呼嘯繚亂 呼嘯繚亂
呼嘯吧!自天際而來的風啊!
留言
張貼留言