歌詞翻譯 - STORMBLOOD: FINAL FANTASY XIV Original Soundtrack - Wayward Daughter/月下彼岸花 〜蛮神ツクヨミ討滅戦〜

 目錄

順序:(01)歌手(02)作品

使用作品:ファイナルファンタジーXIV

專輯:STORMBLOOD: FINAL FANTASY XIV Original Soundtrack
歌名:Wayward Daughter/月下彼岸花 〜蛮神ツクヨミ討滅戦〜

作曲:祖堅正慶


原文歌詞

華は 装束く
意味 ひとひらを
定めしや 我生くを 断ち翻して

さあ いざ――

Westward lies bleed t'ward the east
 "西の虚栄が 東へと流れ込む"
Wayward daughter, step into the night
 "価値なき娘よ 夜闇へと踏み入れたまえ"
Restless eyes, blind to the beast
 "瞑れぬその目も 堕ちた己を映しはしまい"
Barren waters yield unto the tide
 "無力な露は 流れに従うしかないのだよ――"

寄る辺の 月は
紅蓮に 冴えて
遺せしは 抗いの 名残のみなれど

さあ いざ――

歌詞翻譯

以華美花朵 作為衣裳
其喻意 同樣孤單零薄
無論宿命 還是人生 同被翻弄斷絕

來 開始吧――

Westward lies bleed t'ward the east
 "西方的虛榮 向東方流入"
Wayward daughter, step into the night
 "低賤的女孩 快快踏入夜晚的黑暗中"
Restless eyes, blind to the beast
 "想必那無法瞑目的雙眼 終會映照出早以墮落的己身"
Barren waters yield unto the tide
 "無能為力的露水 注定只能隨波逐流――"

作為安身之處的 月亮
因紅蓮火光 輪廓顯得更為鮮明
讓遺留下來的 最後反抗 化作為惜別的痕跡

來 開始吧――

留言

這個網誌中的熱門文章

歌詞翻譯 - みとせのりこ - 焔~ホムラ~Ar tonelico2 Hymmnos Concert side.紅 - EXEC_SPHILIA/.

節目,視頻及直播地址(01)

(01)索引目錄(index) - 總合(01)