歌詞翻譯 - Paula Kaye Gerhold - SHADOWBRINGERS: FINAL FANTASY XIV Original Soundtrack - Tomorrow and Tomorrow
目錄
使用作品:ファイナルファンタジーXIV
專輯:SHADOWBRINGERS: FINAL FANTASY XIV Original Soundtrack
歌名:Tomorrow and Tomorrow
作曲:祖堅正慶
原文歌詞(Link)
For whom weeps the storm
Her tears on our skin
The days of our years gone
Our souls soaked in sin
These memories ache with the weight of tomorrow
Who fights?
Who flies?
Who falls?
Stand tall, my friend
May all of the dark lost inside you find light again
In time tumbling, turning we seek amends
Eternal winds to the land descend
Our journey will never end
From those who've fallen to those who rise
A prayer to keep us ever by your side
An undying promise that we just might
Carry on in a song
Pray don't forget us, your bygone kin
With one world's end does a new begin
And should our souls scatter unto the wind
Still we shall live on
Stand tall, my friend
May all of the dark deep inside you find light again
This time, tumbling, turning we make amends
Eternal winds from the land ascend
Here to lift us that we won't end
歌詞翻譯(原文歌詞)
風暴為誰而哭泣
她的眼淚流落在我們的皮膚上
我們的歲月就此流逝一去不復返
我們的靈魂浸泡在罪惡之中
這些回憶因明天帶來的重量而感到疼痛
誰在戰鬥?
誰在飛翔?
誰會倒下?
站起來,我的朋友
願你內心的所有黑暗都重新找到光明
在時間的翻滾中,我們轉身尋求得到補償
永恆之風吹向大地
我們的旅程將永遠不會結束
從墮落的人到崛起的人
祈禱讓我們永遠陪伴在你身邊
一個不朽的承諾,讓我們只是
在歌聲中繼續前行
祈求不要忘記我們,你過往逝去的親人
隨著一個世界的終結,迎來一個新的開始
即使我們的靈魂隨風飄散
我們仍將繼續生存
站起來,我的朋友
願你內心深處的所有黑暗都能重見光明
這一次,即使跌倒,我們仍然得以做出補償
永恆之風從大地升起
在這裏給予我們永不結束的鼓舞
日文歌詞(Link)
誰が為に嵐は泣くのか
その雫は我らの肌を伝う
長く生きてきて
魂に罪が滲み込んでいる
明日の重みで今が痛む
誰が戦い 誰が逃げ 誰が倒れる?
堂々と立て、友よ
内なる闇と光が巡っていくように
時の中を翻り落ちながら、途切れた夢を繋がんとする
悠久の風が、大地へと吹き下りて
我らの冒険は、どこまでだって続いていく
死せる者から、生ける者に託そう
いつまでも我らと共に在らんとする祈り
我らを唄に継いでいくという約束は
決して消えないのだから
忘れないで、過去の兄弟たちを
一つの世界の終わりは、もう一つの始まりに過ぎず
この魂が風に散ったとしても
我らは生き続けていく
堂々と立て、友よ
深きにある闇が、再び光と出会うように
今こそ、翻り落ちながら、途切れた夢を繋ごう
悠久の風が大地から昇り、我らを押し上げる
終わることなどないように
歌詞翻譯(日文歌詞)
風暴為誰而泣
它的水滴順著我們的皮膚流下
生活了長久時光
罪惡已經滲入我們的靈魂
明天所帶來的的重量讓我們在此刻深感痛楚
誰會戰鬥,誰會逃亡,誰會倒下?
挺起胸膛,我的朋友
讓內心的黑暗和光明得以循環往復
當在時間中輾轉反側之時,我們試圖連接中斷破碎的夢想
當永恒的風吹向大地的時候
我們的冒險將永遠繼續下去
從死者託付至生者
祈禱永遠與我們同在
我們將歌聲繼續傳承下去的約定
將永遠不會消逝
不要忘記,過去的兄弟們
因為一個世界的終結,只是另一個世界的開始
盡管我們的靈魂散落在風中
我們也將繼續生存下去
挺起胸膛,我的朋友
願深沈的黑暗會再次遇到光明
這一次,即使在跌倒的時候,也去再次維繫中斷破碎的夢想
當永恒的風從大地上升起,把我們推上去之時
仿佛它永遠不會迎來結束
留言
張貼留言