歌詞翻譯 - Dan Inoue - Heavensward: FINAL FANTASY XIV Original Soundtrack - Unbending Steel/がらぬ刃 〜蛮神ラーヴァナ討滅戦〜

目錄

順序:(01)歌手(02)作品

使用作品:ファイナルファンタジーXIV

專輯:Heavensward: FINAL FANTASY XIV Original Soundtrack
歌名:Unbending Steel/がらぬ刃 〜蛮神ラーヴァナ討滅戦〜

歌手:Dan Inoue
作曲:祖堅正慶
編曲:鈴木克崇 / 祖堅正慶
作詞:Michael-Christopher Koji Fox


原文歌詞

High, on high I stand
Gazing down to see
The endless garden
Awaiting me

Red bloometh the rose of conviction
And red bloometh the rose of hate
Yes red bloometh the rose of contest[note 1]
Firmly bound to its fate

And the war, it wageth on
The storm, it rageth on
The bold ever fight on
Their lives echoed in song

Fall, like snow they fall
Petals plucked and strewn
Yet from their seeds grow
This war anew

Blood trickling down from my fullers
And blood trickling down from mine hands
Yes, blood trickling down to Hydaelyn
Until I alone stand

The war, still wageth on
The storm, still rageth on
The bold blindly march on
Their lives, lost in a song

歌詞翻譯

高處,我站於高處中
低頭凝視
只見那無盡的花園
正在等待著我的到來

名為信念的玫瑰鮮紅綻放
名為仇恨的玫瑰鮮紅綻放
對的,那正在綻放的名為競爭的紅色玫瑰
正被宿命牢牢地束縛著自身

而戰爭,正在進行
暴風雨,正洶湧而來
勇敢的人們永遠奮戰
他們的生命在歌聲中迴響著

墜落,像雪一樣落下
花瓣被摘下並散落一地
然而他們的種子再度成長
讓戰爭重新開始

鮮血從我的胸膛淌下
鮮血從我手中滴落
是的,淌下的血液正流向海德林
直到我遺世獨立

而戰爭,正在進行
暴風雨,正洶湧而來
勇敢的人們盲目前進
他們的生命,消失在歌聲之中

日文歌詞

高みに立ち
見下せば
終わりなき園が
我を待つ

信念の薔薇は赤く咲く
そして、憎悪の薔薇も赤く咲く
そう、抗争の薔薇も赤く咲く
運命に囚われ......

そして、戦争は続く
嵐は続く
英雄は永遠に戦い続け
彼らの偉業は、詩の中で鳴り響く

雪のように舞い落ちる
花びらは千切られ、散りゆく
そう、彼らの種から育つのは
新たな戦争

我が剣の血溝より血が垂れ落ちる
そして、我が手からも血が垂れ落ちる
そう、ハイデリンに血が垂れ落ちる
我独りが残るまで

戦争はまだ続く
嵐はまだ続く
英雄は意味もなく行進を続け
彼らの偉業は、詩の中で失われる

歌詞翻譯(日文歌詞)

站立高處
向下凝視
那無盡的花園
正在等待著我

名為信念的玫瑰鮮紅綻放
然後,名為憎惡的玫瑰鮮紅綻放
對的,名為抗爭的玫瑰也在鮮紅綻放
被命運所囚困......

然後,戰爭仍在繼續
風暴仍不停息
英雄在永遠戰鬥下去
他們所作下的壯舉,會在詩歌中得以迴響

像雪一樣飄舞落下
花瓣撕碎,散落一地
對的,從他們的種子中所孕育成長的
是一場新的戰爭

血液從我的劍溝上滴下
然後,鮮血從我的手中滴落
是的,流下之血將滴落在海德林身上
直到殘留我獨自一人

戰爭仍在繼續
風暴仍在肆虐
英雄無故地繼續向前邁進
他們的事蹟,也在詩篇中失落無踪

留言

這個網誌中的熱門文章

歌詞翻譯 - みとせのりこ - 焔~ホムラ~Ar tonelico2 Hymmnos Concert side.紅 - EXEC_SPHILIA/.

節目,視頻及直播地址(01)

(01)索引目錄(index) - 總合(01)