歌詞翻譯 - 大木理紗 - Final Fantasy Vocal Collections I: Pray - The Promised Land(メインテーマ)

目錄

順序:(01)歌手(02)作品

使用作品:ファイナルファンタジーII

專輯:Final Fantasy Vocal Collections I: Pray
歌名:The Promised Land(メインテーマ)

歌手:大木理紗
原曲:植松伸夫
作曲:植松伸夫 / 山吹理々子 /
編曲:みつとみ俊郎
作詞:木下勝彦


原文歌詞

Now here I stand
Oh, in the morning sunshine
Dreaming only of the promised land
Somewhere, they say, beyond the great horizon
Lies a beautiful island

Everyone says he longs at heart for Shangri-La
But that it's a nowhere-land, after all
How I wonder why no one tries to sail out
Looking for a strange paradise

In my dreams, I've seen people there
Exchanging words of love and care
In the bright sunbeams they're dancing with the birds
And they're singing all day long beside the streams

One day, someday
You'll surely find me sailing away
For the white beach of the promised land

Now here we stand
Oh, in the burning sunset
Talking only of the promised land
I'm gland to know now I am not the only one
I've got nice friends who share dreams with me

We are so young; we've got some magic powers
We are nourishing like flowers
Oh, let us wait until the day comes when we will all
Sail across the deeper blue sea

In our dreams, we've seen people there
Exchanging words of love and care
In the bright sunbeams, they're dancing with the birds
And they're singing all day long beside the streams

One day, someday
You'll surely find us sailing away
For the white beach of the promised land

歌詞翻譯(原文歌詞)

現在我站在這裡
哦,在清晨的陽光照耀下
一心夢想著應許之地
就在某個地方,他們說,就在這廣闊的地平線之外
有一座美麗的島嶼

大家都說心中在嚮往著香格里拉
但那畢竟是片荒蕪之地
我總在想著為何無人試圖揚帆出海
去尋找一個陌生的天堂

在夢中,我看到那裡的人們
互相交換愛與關懷的話語
在明媚陽光下,他們與鳥兒共舞
還會整天在溪邊歡唱歌謠

而在某日,總有一天
你一定會發現我揚帆遠航而去
為了駛向應許之地的白色沙灘岸邊

現在我們站在這裡
哦,在燃燒的夕陽下
一心談論應許之地
現在我很高興地知道自己並非孤單一人
而是擁有能夠分享夢想的好朋友

我們如此年輕,擁有神奇的魔力
像花兒一樣嬌嫩滋潤
哦,等待那天的到來 然後我們會一起地
駛向深藍的大海

在夢中,我看到那裡的人們
互相交換愛與關懷的話語
在明媚陽光下,他們與鳥兒共舞
還會整天在溪邊歡唱歌謠

而在某日,總有一天
你定會發現我們已經揚帆遠航
為了駛向應許之地的白色沙灘岸邊

留言

這個網誌中的熱門文章

歌詞翻譯 - みとせのりこ - 焔~ホムラ~Ar tonelico2 Hymmnos Concert side.紅 - EXEC_SPHILIA/.

節目,視頻及直播地址(01)

(01)索引目錄(index) - 總合(01)