歌詞翻譯 - 最上川司 - Final Fantasy VII Remake Original Soundtrack - The Midgar Blues/ミッドガル・ブルース
目錄
使用作品:ファイナルファンタジーVII リメイク
專輯:Final Fantasy VII Remake Original Soundtrack
歌名:The Midgar Blues/ミッドガル・ブルース
歌手:最上川司
作曲:鈴木光人
編曲:鈴木光人 / 関戸剛 /
作詞:鳥山求 / Ben Sabin / John Crow /
原文歌詞
Japanese Jukebox Ver.
ああ ミッドガル ミッドガル 魔晄都市ブルース
ああ ミッドガル ミッドガル 魔晄都市ブルース
青い夜に故郷を飛び出した俺
握りしめた切符片手に ミッドガル行き
告げられなかった 別れの言葉
ライフストリームに溶けていく
見えない空にも星はふる(ふる・ふるふる)
見上げるのは ふるさとの星空
キミと見た流れ星
ふれることなく 困らせた
縮まらない キミとの距離
胸の鼓動 聞こえてた
やわらかい キミとの空気
ああ ミッドガル ミッドガル 魔晄都市ブルース
ああ ミッドガル ミッドガル 魔晄都市ブルース
歌詞翻譯(原文歌詞)
啊啊 米德加 米德加 魔晄都市的⾳樂藍調
啊啊 米德加 米德加 魔晄都市的⾳樂藍調
我在昏暗的夜晚時份跑離故鄉
手中緊握車票 前往米德加
口中未曾說出的 離別贈語
溶向生命之流
未曾得見的天空也有星辰滿佈(墜下,紛紛墜下)
抬頭仰望 故鄉星空
與你一同目睹流星
不與觸及 心感困擾
無法縮短 與你之間的距離
突然聽見 心中跳動
溫柔氣氛 與你相伴
啊啊 米德加 米德加 魔晄都市的⾳樂藍調
啊啊 米德加 米德加 魔晄都市的⾳樂藍調
Global Jukebox Ver.
Oh Midgar, Midgar, city that's always on my mind
For Midgar, Midgar, I left my one true love behind
Snuck outta the town before the sun could rise — when I knew you'd be sleeping
Could barely read the words on my carriage ticket — non-stop to Midgar
Our parting words never said, only to be washed away
Swept up and lost in the stream of life
I can't see the stars no more — but they still fall
In the plate's reflection, that night summer sky from our youth
You and me girl — watching and wishing
We both burned so very bright — brighter than the sun
Yet we played it too cool, never making a move
How our hearts raced so fast, we could hear them beat
Electricity — oh how the sparks would fly
Oh Midgar, Midgar, city that's always on my mind
In Midgar, Midgar, I left my one true love behind
歌詞翻譯(Global Jukebox Ver.)
哦,米德加,米德加,在我心中永存的城市
只為米德加,米德加,我拋下了唯一真愛
趁天色未亮離開小鎮一一因我知你仍在夢鄉
腳步快得幾乎看不清車票上的字眼一一此票直達都市米德加
我們之間從未說出離別話語,只能被沖刷捲走
在生命之流中消失得無影無蹤
我再也不曾目睹繁星一一但它們仍在墜落
在都市盤子的映照下,窺見我們青春時光的夏日夜晚
我和我的女孩,看著流星許下願望
我們倆都曾經燃燒得那麼明亮燦爛一一比太陽都更為耀眼
但我們表現的姿態太過冷靜,從未有所行動
我們的心跳得如此之快,都能夠聽到它們的跳動聲
一股電流一一哦,火花飛揚四濺
哦,米德加,米德加,在我心中永存的城市
只為米德加,米德加,我拋下了唯一真愛
留言
張貼留言