歌詞翻譯 - 大木理紗 - Final Fantasy Vocal Collections II: Love Will Grow - 悠久の風

 目錄

順序:(01)歌手(02)作品

使用作品:ファイナルファンタジーIII

專輯:Final Fantasy Vocal Collections II: Love Will Grow
歌名:悠久の風

歌手:大木理紗
原曲:植松伸夫
作曲: 植松伸夫
編曲: 中村善郎
作詞:Claudio Ramos


原文歌詞

Seu cabelo comprido
Se balança no vento
Seu sorriso lindo
Brilha só pra mim

Ah! ningúem pode ser feliz
Mais que eu
Ah! não posso viver
Mais sem você
Ah! quem criou essa beleza assim
Pra mim você é a rainha
A deusa... o amor

Seu cabelo comprido
Se balança no vento
Ai que linda!

歌詞翻譯(原文歌詞)

你的長髮
在風中搖曳
你美麗的笑容
只為我閃耀

哦!沒有人能比起我
感到的更多幸福
哦!要是沒有你的話
我實在無法生存下去
哦!究竟是誰創造如此美麗的事物
對我來說你就是女王
也是一位女神…因愛而生

你的長髮
在風中搖曳
何等美麗!

日文歌詞

君の長い髪が
風の中で揺れている
君の美しい微笑みが
僕のために輝いている

だれも僕より
幸せにはなれないだろう
君なしではもう
僕は生きられない
だれがこんなに美しいものを創造したの
僕にとって君は
女王、愛の女神

君の長い髪が
風の中で揺れている
なんてきれいなんだろう

歌詞翻譯(日文歌詞)

你長長的頭髮
在風中搖曳
你展現的美麗笑容
為我而閃耀

沒有人能比我
更為幸福
要是沒有你的話
我實在無法生存下去
究竟是誰創造了如此美麗的事物
對我而言,你
就是女王,愛的女神

你長長的頭髮
在風中搖曳
竟是如此美麗

留言

這個網誌中的熱門文章

歌詞翻譯 - みとせのりこ - 焔~ホムラ~Ar tonelico2 Hymmnos Concert side.紅 - EXEC_SPHILIA/.

節目,視頻及直播地址(01)

(01)索引目錄(index) - 總合(01)