歌詞翻譯 - 松澤由美 - あしあと - Dearest
目錄
使用作品:機動戦艦ナデシコ -The prince of darkness-
專輯:あしあと
歌名:Dearest
歌手:松澤由美
作曲:大森俊之
作詞:有森聡美
原文歌詞
一人歩きの My Revolution
幾つもの出会いに 見つけた
優しさ…切なさ…
心に開くキャンパスは
傷ついたり 汚れたり、でも
描かれ出された
淡い感情
*あなたの声 あなたの髪 もしも
千年たって 会ってもまだ 覚えてる
星の数ほど
あの日のこと 未来(あした)の事もっと
想い出下さい 私は
あなたを消せなくて Forever Full up My love
戦い続けた Generation
笑顔の奥に 涙色の
強さを 秘めてる
何かを求め…
あなたの瞳(め)も あなたの指先も
生まれ変わって それでもまだ 捜せるわ
星の数ほど
愛があって 夢があって、だけど
変わらぬ想いを 重ねて
あなたと生きたいの Forever Full up My love
髪をほどいて 見上げるオリオン
あなたが 遠く感じる…
打ち消すように
歌詞翻譯(原文歌詞)
踽踽獨行 My Revolution / 我的變革
許多邂逅 得以發現
既感溫柔…又感悲傷…
即使這會為我心中的畫布
留下刮痕 帶來污漬
但仍想去描繪出
這份淡淡的感情
*你的聲音 你的髮絲 如果能夠
相隔千年再度相見 我依然牢記在心
即使歲月流逝如星數
也希望你能把那天的事 未來(明天)的事情
更多的回想起來 只因對我而言
無法將你就此抹去消失 Forever Full up My love / 永懷我的愛意
持續戰鬥的 Generation / 又一世代
笑容背後盡是淚色
隱藏著的這份堅強
又是為了尋求何物…
無論你的雙瞳(眼睛) 還是你的指尖
即使轉世重生 我仍會去把你尋覓
雖然有著如天上星數般的
愛情和夢想存在於世 但仍然
交錯起不曾改變的想法
想去和你一同生存 Forever Full up My love / 永懷我的愛意
解開長髮 仰望獵戶星座
只感你是如此遙遠…
彷彿就要消失無蹤…
留言
張貼留言