歌詞翻譯 - 志方あきこ - 星詠~ホシヨミ~ Ar tonelico Hymmnos concert Side 蒼 - 星詠~ホシヨミ~
目錄
使用作品:アルトネリコ 世界の終わりで詩い続ける少女
專輯:星詠~ホシヨミ~ Ar tonelico Hymmnos concert Side 蒼
歌名:星詠~ホシヨミ~
歌手:志方あきこ
作曲:志方あきこ
作詞:leonn
原文歌詞
とり残された瞳の奥に
孤独を抱いて生きる少女は
はぐれた星の光を数え
夜の闇に身を震わせた
優しく髪を撫でて
あなたは言った
その涙を拭って さあ詩を謳ってごらん
星空に響き渡る清らかな調べ
あなたの名前は旋律
心にさす光
哀しみを包み込んで
夢を紡ぎ出す
神様の贈り物
形の無い魂
人は想いを伝える為に
風に乗せて歌い続ける
優しく微笑みかけ
あなたは言った
希望を忘れたなら ほら耳を澄ましてごらん
どこからか聞こえて来る懐かしい調べ
あなたの名前は旋律
心繋ぐ光
あなたがそっと囁いた 時間の忘れ物
ささやかな幸せはいつでも此処にある
(詩は不思議だといつも思う)
Wee yea ra ene foul enrer
(詩は何よりも心の奥底を振るわせるものだと)
Wee yea ra ene hymme syec mea
(幸せの魔法紡ぐように私の琴線かき鳴らす)
Was yea ra hymme mea ks maya gyen yeal
(嬉しい 嬉しい)
Was yea ra Was yea ra
(波になれること)
chs hymme
(花になれること)
chs frawr
(貴方になれること)
chs yor
(世界になれること)
en chs ar ciel ya
歌詞翻譯(日文歌詞)
在被孤身留下之人的目光深處
有一位與孤獨為伴的女孩
細數著星散的光芒
在黑夜中瑟瑟發抖
一邊輕輕撫摸著她的髮絲
你如此說道
快拭去流下的淚水 來吟唱出一首詩歌吧
在星空中迴盪的清淨曲調
讓你的名字化作旋律
成為照亮心房的光芒
包裹著淡淡哀傷
紡織夢想
由神明所贈的禮物
正是這無形的靈魂
人們為了傳遞思念
而乘風歌唱
展現溫柔微笑
你如此說道
要是早已遺忘希望 就請你側耳傾聽
在某處傳來了令人懷念的曲調
而你的名字正是其中的旋律
連結心靈的光芒
你輕聲訴說 這是時光流逝遺忘之物
但小小的幸福卻永留此處
(總覺得詩歌是如此不可思議)
Wee yea ra ene foul enrer
(詩歌比任何事物都更能觸動心靈)
Wee yea ra ene hymme syec mea
(有如編織幸福的魔法般撥動我的心弦)
Was yea ra hymme mea ks maya gyen yeal
(如此喜悅 如此喜悅)
Was yea ra Was yea ra
(對於能夠化作波浪)
chs hymme
(化作繁花)
chs frawr
(成為你)
chs yor
(成為世界本身的這一事實)
en chs ar ciel ya
留言
張貼留言