歌詞翻譯 - 霜月はるか - 月奏〜ツキカナデ〜Ar tonelico Hymmnos Concert side.紅 - EXEC_LINCA/.
目錄
使用作品:アルトネリコ 世界の終わりで詩い続ける少女
專輯:月奏〜ツキカナデ〜Ar tonelico Hymmnos Concert side.紅
歌名:EXEC_LINCA/.
歌手:霜月はるか
作曲:霜月はるか
作詞:霜月はるか / 日山尚 /
原文歌詞
(私は謳になる。)
Was yant gagis chs hymnos mea.
(そして、2つの翼を纏う。)
En chsee fwal fwal mea.
(神よ、尊い貴方に私の体を捧げます。)
Fou paks ra, diasee, sarrifis hyzik tes dius yor...
(1人の娘が貴方のところに参ります。)
Rrha ki ra tek wim tes yor.
(さあ、尊き命よ蘇れ。)
en weel waath dius manaf , Yat!
及ばぬ空果つ 眼を閉じて繰れば
深き闇の底より 目覚むる光よ
風間の終 聞こゆる声 解きて
(願いを風に、大地に、この世界に…)
(Wee yea ra enne ar fee, ar dor, ar ciel)
森羅を抱く記憶 我が魂を重ぬ
(私は歓喜に満ちている。
言葉を解き放たれ、命はそなたと共にあること。)
Was yea ra frreie yor wart en chs manaf an yor...
(森羅万象すべての記憶と重なり、アルトネリコのすべてを知りなさい。)
Synk sor al memora en knawa al tonelico.
遙に時は廻り
(遙かなる永遠を生きて)
(Was au ga chs mea eterne manaf)
照らせる者は移ろひて
愁ふる人世 離りぬ全てを捨てて 我ぞ捧げん
全てを捨てて 我ぞ捧げん
(ここへおいで)
Rrha ki ra tie yor ini en nha.
(過去を切り離して)
Wee ki ra parge yor ar ides.
(過去を切り離して)
Wee ki ra parge yor ar ides.
(怖がらないで、その身を委ねて)
Ma ki ga ks maya yor syec
(ここへおいで)
Rrha ki ra tie yor ini en nha.
(過去を切り離して)
Wee ki ra parge yor ar ides.
(神の子よ、今こそ始まりの時!)
Whalt tim 0 chs, Diasee!
いざ此の身に舞い降り給え
そよめく空果つ 眼を閉じて繰れば
深き闇の底より 溶けくる光よ
風間の終 聞こゆる声 解きて
(願いを風に、大地に、この世界に…)
(Wee yea ra enne ar fee, ar dor, ar ciel)
常世に通づる記憶 我が魂を重ぬ
(私は歓喜に満ちている。
言葉を解き放たれ、命はそなたと共にあること。)
Was yea ra frreie yor wart en chs manaf an yor...
(森羅万象すべての記憶と重なり、アルトネリコのすべてを知りなさい。)
Synk sor al memora en knawa al tonelico.
遙に時は過ぎぬ
閃く花は移ろひて
散り紛ひし人世の
全てを捨てて 今ぞ捧げん
(1人の娘が貴方のところに参ります。)
Rrha ki ra tek wim tes yor.
(さあ、尊き命よ蘇れ。)
en weel waath dius manaf , Yat!
歌詞翻譯(原文歌詞)
(我化身詩篇。)
Was yant gagis chs hymnos mea.
(然後,身披雙翼。)
En chsee fwal fwal mea.
(神明啊,我把這副身軀奉獻給尊貴的您。)
Fou paks ra, diasee, sarrifis hyzik tes dius yor...
(一位女孩正前往對您謁拜。)
Rrha ki ra tek wim tes yor.
(來吧,崇高的生命,快復蘇吧!)
en weel waath dius manaf , Yat!
向無法企及的天空 閉上眼簾之際
從這黑暗深處 有光芒甦醒
隨著風的終結 釋放可聞之聲
(讓此願向風、向大地、向這個世界…)
(Wee yea ra enne ar fee, ar dor, ar ciel)
擁抱森羅記憶,交疊此魂
(我滿溢喜悅。
釋放話語,生命就此與您同在。)
Was yea ra frreie yor wart en chs manaf an yor...
(融合天地間的所有記憶,知悉 Ar tonelico / 神聖的世界樹 的一切)
Synk sor al memora en knawa al tonelico.
時光飛逝
(活在亙古永遠之中)
得光照耀者繼續前行
離開憂愁人世,捨棄所有執著,奉獻於我
捨棄一切所有,奉獻於我
(來我身旁)
Rrha ki ra tie yor ini en nha.
(割離過去)
Wee ki ra parge yor ar ides.
(割離過往)
Wee ki ra parge yor ar ides.
(無需懼怕,委身於此)
Ma ki ga ks maya yor syec
(來我身旁)
Rrha ki ra tie yor ini en nha.
(割離過往)
Wee ki ra parge yor ar ides.
(神明之子啊,現在正是起始之時!)
Whalt tim 0 chs, Diasee!
現請降臨此身之上
向無法企及的天空 閉上眼簾之際
從這黑暗深處 有光芒融化
隨著風的終結 釋放可聞之聲
(讓此願向風、向大地、向這個世界…)
(Wee yea ra enne ar fee, ar dor, ar ciel)
聯通彼方記憶,交疊此魂
(我滿溢喜悅。
釋放話語,生命就此與您同在。)
Was yea ra frreie yor wart en chs manaf an yor...
(融合天地間的所有記憶,知悉 Ar tonelico / 神聖的世界樹 的一切)
Synk sor al memora en knawa al tonelico.
時光飛逝
曇花逝去
離開紛亂人世
捨棄一切,立即奉獻此身
(一位女孩正前往對您謁拜。)
Rrha ki ra tek wim tes yor.
(來吧,尊貴的生命,快復蘇吧!)
en weel waath dius manaf , Yat!
留言
張貼留言