歌詞翻譯 - 坂本真綾 / Steve Conte - Tune the Rainbow - The Garden of Everything ~電気ロケットに君をつれて
目錄
使用作品:ラーゼフォン 多元変奏曲
專輯:Tune the Rainbow
歌名:The Garden of Everything ~電気ロケットに君をつれて
歌手:坂本真綾 / Steve Conte /
作曲:菅野よう子
編曲:菅野よう子
作詞:Chris Mosdell
原文歌詞
Here you are
Daylight's star
Made out of miracles
Perfection
Of your own
You alone
O so incredible
Each atom
Sings to me
"Set me free
From chains of the physical."
O free me, O free me
The mirror melts
I'm somewhere else
Inside eternity
Where you on
Outstretched wings
Sing within
The Garden of Everything
Where memories
Call to me
Backward dreams?
Or phantom reality?
Call to me, they call to me
And so here we are
Lovers of Lost Dimensions
(歌は 今風に乗って)
Burning supernovas of all sound and sight
(遥か遠い あなたのもとへ)
Every touch, a temptation
(いつか空は ひとつに繋がる)
And for every sense, a sensation
(渡って行ける あなたのもとへ)
Eyes of pure
Deep azure
Quite unbelievable
The sun's daughter
You've been made
Not to fade
Quite inconceivable
Each atom sings to me
"Set me free
From chains of the physical."
O free me, O free me
A love like ours
A starry flower
Through seasons and centuries
As rivers reach the sea
You'll reach me
With songs of your symmetry
A small boat
There will float
To far off coasts
The Isle of Infinity
Come with me (Come with me)
Come with me (Come with me)
Here we'll see
Love's lost tree
Made out of miracles
Emotions, crystal leaves
To cover me
And you in eternity
Each atom sings to us
Through the blood
"Love is a miracle"
Sings softly, (Sings softly) it sings softly
So here we are
Lovers of Lost Dimensions
(歌は 今風に乗って)
Burning supernovas of all sound and sight
(遥か遠い あなたのもとへ)
Every touch, a temptation
(いつか空は ひとつに繋がる)
And for every sense, a sensation
(渡って行ける あなたのもとへ)
So here we are
Twin stars of brilliant brightness
(歌は 今風に乗って)
Lanterns lit by life for all the depths of night
(遥か遠い あなたのもとへ)
And every day will return us
(いつか空は ひとつに繋がる)
To arms of the ever eternal
(渡って行ける あなたのもとへ)
And so here we are
So far (so here we are) from earthly orbits
Burning supernovas, of all sound and sight
Where every day will return us
To arms of the ever eternal
Here we are... (Here we are...)
Lovers of lost dimensions
Where every day will return us
To arms of the ever eternal
歌詞翻譯(原文歌詞)
你在此處
日光晨星
創自奇蹟
盡善盡美
盡在你身
唯你一人
如此的不可思議
每粒原子
向我高歌
"讓我自由
掙脫物質枷鎖"
哦,把我釋放,哦,讓我自由吧
鏡子熔解
而我身在別處
進入永恆之中
而你又在何處
張開翅膀
歌唱在
那萬有的花園之中
有回憶
在召喚我
那會是倒退的夢境?
還是幻影般的現實?
但確實在呼叫我,它們在呼喚我
所以我們身在此處
身處失落維度中的戀人們
(讓歌聲乘上微風)
聲音視覺盡如燃燒的超新星
(傳至你遙遠的所在地)
每次觸碰,都是一種誘惑
(當天空繫於一處之時)
深入每種感官,感覺難以言喻
(遠行至你的所在)
眼睛純潔
深邃蔚藍
難以置信
太陽的女兒
妳被造時已是
永不褪色
不可思議
每粒原子
向我高歌
"讓我自由
掙脫物質枷鎖"
哦,把我釋放,哦,讓我自由吧
愛情就如同我們
是繁星點點的花朵
跨越季節與世紀的隔閡
也如同河水匯入海流
你必會抵達我的身邊
伴同你所唱的對稱和聲
一葉小舟
浮動飄遊
駛向遙遠海岸
無限的島嶼
隨我來吧(跟我來吧)
隨我來吧(跟我來吧)
在這裡我們將會看到
失落愛情的迷失樹
創自奇蹟
情感,晶瑩的葉子
讓它把我覆蓋
而你身在永恆之中
每粒原子向我高歌
通透血液
“愛正是奇蹟”
輕柔歌唱,(輕聲歌唱)它正輕輕歌唱
所以我們身在此處
身處失落維度中的戀人們
(讓歌聲乘上微風)
聲音視覺盡如燃燒的超新星
(傳至你遙遠的所在地)
每次觸碰,都是一種誘惑
(當天空繫於一處之時)
深入每種感官,感覺難以言喻
(遠行至你的所在)
所以我們身在此處
明亮的雙子星
(讓歌聲乘微風)
點亮生命燈籠,照亮黑夜深處
(傳至你遙遠的所在地)
歲月回報我們
(當天空繫於一處之時)
投入永恆懷抱
(遠行至你的所在)
所以我們身在此處
遙距地(我們身在此處)遠離地球軌道
聲音視覺盡如燃燒的超新星
歲月回報我們
投入永恆懷抱
我們身在此處...(就在此處...)
身處失落維度中的戀人們
歲月回報我們
投入永恆懷抱
留言
張貼留言