歌詞翻譯 - 中島愛 -「マクロスF」O.S.T.2 娘トラ。- 星間飛行
目錄
原文歌詞
水面が揺らぐ
風の輪が拡がる
触れ合った指先の
青い電流
見つめあうだけで
孤独な加速度が
一瞬に砕け散る
あなたが好きよ
透明な真珠のように
宙に浮く涙
悲劇だってかまわない
あなたと生きたい
キラッ!
流星にまたがって
あなたに急降下 ah ah
濃紺の星空に
私たち花火みたい
心が光の矢を放つ
会話などなしに
内側に潜って
考えが読み取れる
不思議な夜
あなたの名 呪文みたいに
無限のリピート
憎らしくて手の甲に
爪をたててみる
キラッ!
身体ごと透き通り
絵のように漂う uh uh
けし粒の生命でも
私たち瞬いてる
魂に銀河 雪崩れてく
流星にまたがって
あなたは急上昇 oh oh
濃紺の星空に
私たち花火みたい
心が光の矢を放つ
けし粒の生命でも
私たち瞬いてる
魂に銀河 雪崩れてく
魂に銀河 雪崩れてく
歌詞翻譯(原文歌詞)
波光晃動
風環擴大
指尖相觸
帶起陣陣藍色電流
只需互相凝望
加速中的孤獨感
也瞬間破碎散落
我一直喜歡著你
就像透明的珍珠般
漂浮在宇宙中的淚水
不在乎這是場悲劇
我想和你一同生存
(ゝω・) KIRA ☆
騎在流星之上
向你俯衝而下 啊啊
在這片深藍色的星空中
我們就像一場煙火
內心射出光之箭
無需對話
潛入內心
理解想法
奇妙之夜
你的名字 如同咒語
在口中重複永無止境
在可恨手背之上
豎起指甲默默注視
(ゝω・) KIRA ☆
整個身體如此通透
以繪畫姿態漂浮空中 嗯嗯
生命即使微如顆粒
我們也在閃耀光輝
靈魂身處銀河 如雪崩潰
騎在流星之上
向你俯衝而下 啊啊
在這片深藍色的星空中
我們就像一場煙火
內心射出光之箭
生命即使微如顆粒
我們也在閃耀光輝
靈魂身處銀河 如雪崩潰
靈魂身處銀河 如雪崩潰
留言
張貼留言