歌詞翻譯 - みとせのりこ - 宵待ロマンチカ - 宵待ロマンチカ

目錄

順序:(01)歌手(02)作品

使用作品:華ヤカ哉、我ガ一族

專輯:宵待ロマンチカ
歌名:宵待ロマンチカ

歌手:みとせのりこ
作曲:みとせのりこ
編曲:Morrigan
作詞:みとせのりこ


原文歌詞

戀せよ乙女

戀せよ乙女 花の生命は 短きものと嘯(うそぶ)いて
戀せよ乙女 花の色は 移りにけりな徒(いたづ)らに

貴方の聲を聴けば 夢でも一目逢いたくて
千々に乱れる胸に 灯す洋燈(あかり)の切なさよ

言葉に出来ぬ想いは 夜天(そら)を渡り行くわ

戀せよ乙女 やさしい人は 星の数ほどあろうとも
戀せよ乙女 月と仰ぐは 冷たい貴方ひとりだけ

貴方の姿(かげ)を追えば 眸はいつも囚われて
愛し心の枷に 零す涙の果敢無さよ

胸刺すこの痛みさえ 貴方がくれたものなら

夜色染まった窓に 揺らめく宵待ち月

戀せよ乙女 刻告げ鳥の 慈悲なき聲を欺いて
戀せよ乙女 胸裡の炎は 紅燃ゆる逆しまに

戀せよ乙女 花の生命は 短きものと嘯(うそぶ)いて
戀せよ乙女 花の色は 移りにけりな徒(いたづ)らに

嗚呼 満ちては欠ける月の微笑み
玲瓏の美しきその雫 降り注ぐ白露
届かぬ俤(かげ)を包む闇淵(やみわだ)

歌詞翻譯(原文歌詞)

少女啊,快快墜入愛河吧

少女啊,快快墜入愛河吧 畢竟世人總說花朵壽命是如此短暫
少女啊,快快墜入愛河吧 趕在繁花色彩褪下前

當我聽到你的聲音後 即使在夢中也想與你再相逢
心胸秘藏無盡動搖 西洋燈火映出憂傷

帶著這無法言喻的感情 越過夜空

少女啊,快快墜入愛河吧 即使世上善良之輩多如星數
少女啊,快快墜入愛河吧 但我唯一想仰望的人 就只有冷酷的你

越去追尋著你的身影 我雙眸的目光就越被吸引俘虜
讓在心中的愛情枷鎖上 流下的淚水更顯無情

如果這刺穿我心的痛苦 正是你所給予的事物

讓我不楚在染上夜色的窗前 靜待宵月搖曳來臨

少女啊,快快墜入愛河吧 無視鳥兒宣告時刻將過的無情鳴聲
少女啊,快快墜入愛河吧 讓心中的火焰逆向燒紅

少女啊,快快墜入愛河吧 畢竟世人總說花朵壽命是如此短暫
少女啊,快快墜入愛河吧 趕在繁花色彩褪下前

啊啊 月亮在盈缺中展現微笑
露水隨即傾瀉而下 水滴盡顯玲瓏之美
那無法企及的身影就如同黑暗的深淵

留言

這個網誌中的熱門文章

節目,視頻及直播地址(01)

歌詞翻譯 - みとせのりこ - 焔~ホムラ~Ar tonelico2 Hymmnos Concert side.紅 - EXEC_SPHILIA/.

(01)索引目錄(index) - 總合(01)