歌詞翻譯 - やなぎなぎ - NORN9 ノルン+ノネット Vocal Collection - 砂時計は空の空
目錄
使用作品:NORN9 ノルン+ノネット
專輯:NORN9 ノルン+ノネット Vocal Collection
歌名:砂時計は空の空
歌手:やなぎなぎ
作曲:石谷桂亮
作詞:やなぎなぎ
原文歌詞
Collige, virgo, rosas (集めよ、乙女よ、バラの花を)
Collige, virgo, rosas
心還る時まで
詩をあげましょう
永い祈りにいつか陽が射す様に
空に実った宝石もやがて爛熟して落ち
砂時計は再び廻る
ほら聴こえているでしょう
願った声が
望んだ喜びの音が
時は満ち生まれる 花開く度
Spem metus sequitur (恐れは望みの後ろからついてくる)
全て委ねて
Vanitas vanitatum (空の空)
Omnia vanitas (すべては空)
水は泡の様に
皮を削がれた檸檬の
苦い味が胸を満たした
煙を吐いたパイプが最後の音を立てて折れ
砂時計は再び廻る
何処か 知るはず無い世界
辿った空に
幾度も冀う両手
時はまた逆さに零れおちては
さらさらと流れる
永遠の日々
再び廻る
いつか置き去りになった
あなたの心
もうすぐ温かい場所へ
時は満ちあふれる 木々の根先へ
Gaudeamus igitur (さあ喜ぼう)
全て許して
歌詞翻譯(原文歌詞)
Collige, virgo, rosas(少女哦,去收集,那玫瑰花朵吧)
Collige, virgo, rosas(少女哦,去收集,那玫瑰花朵吧)
直到內心歸去時
贈予你一首詩歌
願那漫長祈禱會在某天得太陽照耀
天上有珠寶成熟落下
讓沙漏再次翻動
而你也聽到了吧?
那祈願之聲
盼望以久的喜悅音色
在時機中圓滿誕生 花朵總會綻放
Spem metus sequitur(恐懼與希望緊緊相隨)
委託一切
Vanitas vanitatum(空曠天空)
Omnia vanitas (全為虛空)
而水如泡沫
削皮檸檬的
苦澀味道滿佈心房
煙斗吐出最後音色後斷言破裂
讓沙漏再次翻動
在一個我不應知曉的世界
抵達的天空之中
存在一雙我懇求期盼以久的雙手
時間再次顛倒溢出落下
潺潺流淌
那永恆的歲月
沙漏再次翻動
讓那被拋棄落下的
你的心靈
抵達至溫暖之地
前往那時間湧向的 樹木根部
Gaudeamus igitur(心懷歡欣)
寬恕一切
留言
張貼留言