歌詞翻譯 - ALI PROJECT - 贋作師 - La vérité
目錄
使用作品:--
專輯:贋作師
歌名:La vérité
歌手: ALI PROJECT
作曲:片倉三起也
編曲:片倉三起也
作詞:宝野アリカ
原文歌詞
誰もがひとりじゃ生きられないと言う
誰かといつでもつながっていたいと言う
だけどほんとは違う
自分ごまかす術
テレビは伝える知らなくていいnews
ラジオは聴かせる流されてゆくsongs
なにがそんな大事
抱えてるの たくさん
小さな嘘を君がつく
世界が少しひび割れる
カラの卵の膜のように
乾いた音が聞こえたって
この瞬間も君が好き
あり余ってる時間の中で
僕のただひとつの
それが真実だから
他人を愛せない人ねと君は言う
それなら自分を愛せてるの君は
いつも斜めばかり
前が見つからない
素直な僕など見せない
弱さで引き合ってなんて思わない
隠してる闇は
けして光と交差しない
たぐり寄せるように触れる
愛しい場処を初めて知る
君のただ一度の
いまを信じてみて
大きな嘘を誰かつく
世界は傾き揺れても
空は青いと子供は言い
そうして回りつづけるんだ
この瞬間も君が好き
まだ見ぬ風景の中さえ
僕のただ一度の
いまが真実なんだ
歌詞翻譯(原文歌詞)
世人總說無人可以獨自生存
世人總說人們想和他人相繫
但真相卻並非如此
這只是欺騙自己的話詞
無論是電視裡那些不知也無妨的 news / 新聞時事
還是那在廣播中隨耳流過的 songs / 歌曲
都無需當作重要之事
不然很多事情都要讓人耿耿於懷了
你撒下了一個小小謊言
世界隨即微微開裂
就像從蛋的卵膜
聽到聲乾澀的音響
在這一刻我還是喜歡你
因為這是在餘下僅有的時間裡
我能夠擁有的
那唯一的事實
你總是說我無力去愛上別人
就像你信你能愛上自己似的
對事物的看法是如此偏執
不懂看向正面之處
我沒辦法向人坦率自我
不想因軟弱而互相吸引
被隱藏的黑暗面
絕不會和光明相交
我被拉近觸摸之時
第一次明白何謂愛憐之情
是你讓我在生命中
第一次抱持信心
即使有人撒下了彌天大謊
讓世界傾斜搖晃
孩子卻只會說天色是如此蔚藍
世界繼續保持轉動
此時此刻也深愛著你
即使我正身處在未曾見過的景色之中
因為對我而言
現在經歷的一分一秒正是真相
留言
張貼留言