歌詞翻譯 - 木村真紀 - ANUBIS ZONE OF THE ENDERS ORIGINAL SOUNDTRACK - Beyond the Bounds
目錄
使用作品:ANUBIS ZONE OF THE ENDERS
專輯:ANUBIS ZONE OF THE ENDERS ORIGINAL SOUNDTRACK
歌名:Beyond the Bounds
歌手:木村真紀
作曲:桐村麻季
編曲:久米大作
作詞:Scott Dolph & Sana
原文歌詞
Ranar likul viernopal kar
Ranar likul viernopal
Lenar panar virakeral kar
Lenar panar virakeral
Ehnar lakitu luyarpal kar
Ehnar lakitu luyarpal
Luyan henar terarkel kar
Luyan henar terakeral llukaparsi
Tiernopar ehlkdu rapardu
Lukarmisi porer tirer lupar
Vierllosa tularsi tumirpar
Ehkulur latu retie marar
Tiernopar ehlkdu rapardu
Lukarmisi porer tirer lupar
Vierllosa tularsi tumirpar
Ehkulur latu retie marar
Message of the blowing wind
Erasing memories
Stars are the witnesses of our existence
Change is what the world awaits
Could that be peace or war?
The answer no one knows
Trusting the break of dawn
The blue bird flies away
Ranar likul viernopal kar
Ranar likul viernopal
Lenar panar virakeral kar
Lenar panar virakeral
Ehnar lakitu luyarpal kar
Ehnar lakitu luyarpal
Luyan henar terarkel kar
Luyan henar terakeral llukaparsi
Tiernopar ehlkdu rapardu
Lukarmisi porer tirer lupar
Vierllosa tularsi tumirpar
Ehkulur latu retie marar
Travelling beyond the bounds
We have to teke that step
What are we waiting for? It's now or never
Fear to see "The World to Be"
Is why we hesitate
Repeat the same mistake
Hoping to break new ground
The blue bird flies away
Pa laktu vimaturesi
pasi lameta vimaturesi
Lanasidu kisaturesi
makipa sela nitaturesi
Pasira laktu vimaturesi
pasi lameta vimaturesi
Lanasidu kisaturesi
makipa sela nitaturesi
Pasila
Reaching out to catch the sun
To hold it in our hands
Longing for something strong to hide our weakness
Soon the light may disappear
Nothing is meant to last
Yet we believe our world
Searching for happiness
The blue bird flies away
日文歌詞
お前の心臓を私の手のひらにお乗せ
魂は木の枝に
身体は羽根の上に
両目のうち、右眼は焼いてつぶしなさい
東の船は出発を遅らせた
私の羽根なら追いつける
冥界が口を開けて追ってくる
お前を欲しがり口を開けている
東の船は出発を遅らせた
私の羽根なら追いつける
冥界が口を開けて追ってくる
お前を欲しがり口を開けている
吹きすさぶ風のメッセージ
記憶を消していく
星は私たちの存在を見届ける生き証人
世界は変化を待ち望んでいる
それは平和、それとも争い?
その答えは誰も知らない
夜明けの瞬間に思いを託して
青い鳥は飛んでいく
王はひときわ喜び人々に滅亡を分け与える
忠実な犬は炎を操り
砂漠は溶けて海になる
その海を渡れる者は眠りの旅から舞い戻る
私の器をお前に空けた
来世の言葉を刻む柱が
天空を支えているうちに
太陽の敵を斬り分けよ
境界線を越えて旅立つ
その第一歩を踏まなければ
何を躊躇しているの?今行かねば永遠に行かれない
「その先の世界」を見るのが怖い
だからこそためらっている
同じ過ちを繰り返す
新しい大地に希望を抱いて
青い鳥は飛んでいく
我は時の主人
我は遠方のものを連れ戻すもの
我は二人の戦士を分けるもの
争いの調停者
我は天空の先触れ
我は万物を弾き出すもの
我はマアトを書くもの
我は殺戮の主人
太陽をつかむために腕を伸ばす
手の中に納める
自分たちの弱さを隠すために強いものに憧れる
そのうち光は消えるかも知れない
永遠なものなんて無いのだから
それでも私たちはこの世界を信じる
幸せを求めて
青い鳥は飛んでいく
歌詞翻譯(日文歌詞)
你之心臟置我掌心
靈魂化作樹木枝幹
軀體輕於羽毛之上
從雙目中,右眼壓碎燒毀
東方船隻延遲出發
我的雙翼定能趕上
幽深冥界作出追逐
張開大嘴覬覦你身
東方船隻延遲出發
我的雙翼定能趕上
幽深冥界作出追逐
張開大嘴覬覦你身
清風呼嘯而過帶來訊息
抹去往日所有記憶
而我們的存在得天上星辰守望見證
世界正在期望變化
帶來的會是和平,還是紛爭?
無人知曉答案
把思念寄託在黎明來臨的瞬間
青鳥向天飛翔
國王在喜悅中與人民分享滅亡厄運
忠誠下僕操控火焰
讓沙漠融化成為海洋
而能夠渡過那片海洋之人 將從沉睡旅途中醒覺歸來
向你打開名為我的容器
趁刻有來世言語的支柱
仍能撐起天空之時
斬分太陽之敵
為了步離邊界展開旅程
我們必須踏出最初一步
為何躊躇不決?現在再不起行,就只能永遠停留在此
害怕目睹「未來的世界」
因而心懷猶豫
重複犯下相同的錯誤
對嶄新大地抱有希望
青鳥向天飛翔
吾為時間的主宰
吾為帶回遠方事物之人
吾為分隔兩位戰士之人
爭端的調停者
吾為天空的先驅
吾為迸發萬物之人
吾為書寫正義真理之人
吾為殺戮的主宰
我向天伸出手臂
為求將太陽握於掌中
為了隱藏自身軟弱 而憧憬強大之物
也許光芒在不久之後就會消失
只因事物並無永恆
但我們仍對世界抱持信心
追求世間幸福
青鳥向天飛翔
留言
張貼留言