歌詞翻譯 - 常盤ゆう - Apocalypse ~dirge of swans~ / Apocalypse 罪狩りの聖女
目錄
使用作品:The Epic of Zektbach / ゼクトバッハ叙事詩
專輯:Ristaccia
歌名: Apocalypse ~dirge of swans~ / Apocalypse 罪狩りの聖女
歌手:常盤ゆう
作曲:舟木智介
作詞:常盤ゆう
原文歌詞
Close your eyes, keep silent
Think about the reason you are born
Look inward to learn the truth
You're born to develop your soul
Starry sky healed their minds
The blue sea wrapped them with a generous mind
Yet they repeat the same mistake many times
Losing their reasons, like a beast
The truth is only one
"As you sow, so shall you reap"
Swans sing before they die
Their songs resound throughout the sky
And I drop a rose petal down the sea of blood and tears
I keep praying
Why do you feel nothing?
Why do you injured one another?
Why? Aggresive culture of despotism
Why? You never win the cursed war
Do not you hear god's voice?
Without defiling my beautiful world
I feel myself change into something very frightening
GLORY, DECLINE, DELUSION, ARROGANCE,
SILENCE, ANGER, SILENCE, MADNESS,
GLUTTONY, WRATH, PRIDE, SLOTH,
CORRUPTION, ENVY, LUST, GREED
Now the fire has burnt out
And what is left is build of ice
This sound like heaven
I vaguely hear a moan of pain
It's a solemn note "
歌詞翻譯(原文歌詞)
閉上眼睛,保持寂默
細想妳降生於世的源由
注視內心,了解真相
妳生來就是為讓自己的靈魂得以升華
星空治癒眾人的心靈
蔚藍大海以寬容胸襟包容人們
但他們卻多次重犯相同的錯誤
失去理智,淪為野獸
真相只有唯一
"種下何因,必收何果"
天鵝臨死唱歌
歌聲響徹天際
我將一片玫瑰花瓣灑入血淚的海洋
不曾間斷地奉上祈禱
但為何你們如此冷酷?
為何你們要互相傷害?
是為了什麼?專制主義的侵略文化
是為了什麼?你絕不會贏下這場被詛咒的戰爭
難道你聽不到神明的啟示嗎?
請不要玷污我的美麗世界
我感到自己正逐漸變成了某種可憎之物
榮耀、衰落、妄想、傲慢、
沉默,憤怒,沉默,瘋狂,
暴食、憤怒、驕傲、懶惰、
腐敗、嫉妒、色欲、貪婪
現在火焰已經熄滅
剩下就只餘寒冰
聽起來宛如天堂
我隱約聽到一聲痛苦呻吟
這是一個莊嚴的音符
留言
張貼留言