發表文章

目前顯示的是 4月, 2021的文章

歌詞翻譯 - 川澄綾子 -「PandoraHearts」パンドララジオ スペシャルCD Vol.2 - 禁じられた遊び

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:パンドラハーツ ( PandoraHearts ) 專輯:「PandoraHearts」パンドララジオ スペシャルCD Vol.2 歌名:禁じられた遊び 歌手:川澄綾子 作曲:小峰理紗 作詞:ああ 原文歌詞 禁じられた遊びは二人の秘密 移ろう季節にはぐれてしまった部屋 「泣かないで」 あなたは言った なのに 私を一人ぼっちにした 鮮やかな月の夜に 生まれる蝶は 濡れた羽根広げ ワルツを踊るでしょう ああ あなたは何処でしょう 迷い続ければいい 子羊たちよ 許しの光は 何も救わないわ 「行かないで」 私は言った なのに あなたは一人ぼっちで行った 冷たい硝子の窓 額をつけて 愛しいあなたの 訪れを待ってる そう 待ってるの 忘れたくない 忘れたい ただただ静かに眠りつづけたい 私が生まれた意味 誰か教えて 濡れた瞼には あなたが浮かぶだけ ああ 私は誰でしょう ねえ 私は誰でしょう 歌詞翻譯 被禁止的遊戲是兩人間的秘密 身處在這和更替的季節相違的房間中 「請不要哭泣」 你這樣說道 但是 卻把我獨留一人 在色彩鮮明的月夜中 所誕生的蝴蝶 想必會伸展被浸濕的羽翼 舞起圓舞曲吧 啊啊 你現在究竟身處何方 繼續保持迷惘即可 羔羊們 因為名為寬恕的光芒 救贖不了任何事物 「請不要離開」 我這樣說道 但是 你卻一走了之 在冰冷的玻璃窗上 已額頭輕觸 等待起親愛的你 再次來訪 對 在等待着 不想忘記 又想遺忘 只想一心陷入安靜的沉眠中 我降生於世的意義 有誰能告訴我 沾濕的眼瞼中 浮起你的身影 啊啊 我究竟是誰呢 呐 我究竟是誰呢

歌詞翻譯 - Kua (くあ) - うみねこ偽曲 EP5 - Hide and Seek

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:うみねこのなく頃に 專輯:うみねこ偽曲 EP5 歌名:Hide and Seek さくたろレコード 歌手:Kua (くあ) 作曲: xaki 編曲: xaki 作詞:Kua (くあ) 原文歌詞 貴女が何処に隠れてたって見つけてあげる だから貴女は必死に隠れてもいいの 私の知らない所で笑ってて 貴女の理解者は私だけ 見つけたわ! 滑稽で無慈悲な世界に惹かれたのは知ってる だから私は引き分けにしたいの Nobody knows 私が一番欲しいもの Nobody knows 私が奇跡に願うもの 貴女が私に「奇跡」をくれないように 私も貴女に「絶対」は渡さないわ ねぇ、一緒に遊びましょう? 玩具も家具も箱庭だって探してあげる だけど貴女は自分で見つけてくるのね 私の知らない所で泣かないで 貴女の理解者は私だけ そうでしょう? 永遠に続く箱庭が嫌いなのは知ってる だから私は引き分けにしたいの Nobody knows 貴女が一番欲しいもの Nobody knows 貴女が絶対欲しいもの 貴女が私に「奇跡」をくれないように 私も貴女に「絶対」は渡さないわ ねぇ、一緒に遊びましょう? Nobody knows 私(貴女)が一番欲しいもの Nobody knows 貴女が一番欲しいもの (私が奇跡に願うもの) 貴女が私に「奇跡」をくれないように 私も貴女に「絶対」は渡さないわ いつかゲームが終わったら 私の真名の元にひとつだけ誓うわ それまで一緒に遊びましょう? 歌詞翻譯 無論妳藏匿在何處都必定被我找出來 所以妳可以全力藏好自己也無妨 就在我所不知道的地方展露笑容吧 只有我是可以理解妳的人 找到妳了! 我知道妳被這既滑稽又毫無慈悲的世界所吸引 所以我想保持勝負平局 Nobody knows(無人知悉)我最為渴求的事物 Nobody knows(無人知悉)我想向奇跡祈願的事物 就如同妳不會應許我「奇跡」一般 我也不會把「絕對」給予妳 吶,我們一起遊玩好嗎 想要的玩具和家俱我都會在這庭園盆景中為妳尋找 但是妳更想憑自力去尋求 對吧 但請不要在我不知曉的地方哭泣呀 只有我是可以理解妳的人 對吧? 我知道妳討厭這永遠延續的庭園盆景 所以我想保持勝負平局 Nobody knows(無人知悉)妳最為渴求的事物 ...

歌詞翻譯 - 新居昭乃 - Macross Plus: Original Soundtrack I - Voices

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:マクロス プラス ( Plus ) 專輯:Macross Plus: Original Soundtrack I 歌名:Voices 歌手:新居昭乃 作曲:菅野よう子 作詞:覚和歌子 原文歌詞 ひとつめの言葉は夢 眠りの中から 胸の奥の 暗闇を そっと 連れ出すの ふたつめの言葉は風 行くてを おしえて 神様の腕の中へ 翼をあおるの とけていった 悲しいことを かぞえるように 金色のりんごが また ひとつ落ちる 見たこともない風景 そこが帰る場所 たったひとつのいのちに たどりつく場所 古い魔法の本 月のしずく 夜のとばり いつか逢える 予感だけ We can fly We have wings We can touch floating dreams Call me from so far Through the wind In the light みっつめの言葉は hum... 耳をすましたら あなたのふるえる腕を そっと ときはなつ 歌詞翻譯 第一個浮現的言詞是夢境 從酣睡中 把隱藏在心中的黑暗 輕輕地 帶出遠處 第二個浮現的言詞是風 請把應去之地 告訴我 往神明大人的雙腕中去 用已經擁有的翅膀 對於早就放開 曾經發生的悲傷事情 像要細數一般 有着黃金色彩的蘋果 又有 一顆落在地上 不曾目睹的景色 正是理應回歸的地方 是獨一無二的生命 注定抵達之地 古老的魔法書籍 月亮水滴 夜間布幕 都會再次帶來重逢的 予感 We can fly (我們可以飛翔) We have wings (我們擁有翅膀) We can touch floating dreams (我 們 可以觸摸到漂浮的夢想) Call me from so far ( 從 遙遠的地方呼喚我 ) Through the wind (穿過風) In the light (在光明中 ) 第三個浮現的言詞是 hum... 靜心細聽 把你微微顫抖的手腕 輕輕地 放開得以自由

歌詞翻譯 - 鷺巢詩郎 - Magi: The Kingdom Of Magic Original Soundtrack - Wasteland

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:マギ 專輯:Magi: The Kingdom Of Magic Original Soundtrack 歌名:Wasteland 作曲:鷺巢詩郎 原文歌詞 Evil wasteland I'll thrive in ash and bones of faith The long joy ever left behind The envy of the war and peace The prolonged end will cease An evil will rise The carnage lead by us to resist Days are longer here and we obey the stench of war and peace 歌詞翻譯 邪惡 的 荒原 我將會在信仰的灰燼和遺骨中茁壯成長 過往曾有的漫長喜悅不曾被撇下 令人羨慕的戰爭與和平 被外 力 延長的結局將會 迎 來 終結 邪惡 將 會 崛起 我們將帶頭抵抗 屠殺 在此處渡過漫長日子, 我們服從於戰爭與和平所帶來的惡臭之中

歌詞翻譯 - ゆかな - SONG FOR TALES OF THE ABYSS - 譜歌~song by Tear~

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:テイルズ・オブ・ジ・アビス 專輯:SONG FOR TALES OF THE ABYSS 歌名:譜歌~song by Tear~ 歌手:ゆかな 作曲:藤原基央 作詞:藤原基央 原文歌詞 トゥエ レィ ズェ クロア リュォ トゥエ ズェ クロア リュォ ズェ トゥエ リュォ レィ ネゥ リュォ ズェ ヴァ レィ ズェ トゥエ ネゥ トゥエ リュォ トゥエ クロア リュォ レィ クロア リュォ ズェ レィ ヴァ ズェ レイ ヴァ ネゥ ヴァ レィ ヴァ ネゥ ヴァ ズェ レィ クロア リュォ クロア ネゥ トゥエ レィ クロア リュォ ズェ レィ ヴァ レィ ヴァ ネゥ クロア トゥエ レィ レィ 日文歌詞 (第一譜歌 深淵へと誘う旋律) ナイトメア (第二譜歌 堅固たる守り手の調べ) フォースフィールド (第三譜歌 壮麗たる天使の歌声) ホーリーソング (第四譜歌 女神の慈悲たる癒しの旋律) リザレクション (第五譜歌 魔を灰燼となす激しき調べ) ジャッジメント (第六譜歌 破邪の天光煌く神々の歌声) グランドクロス 歌詞翻譯(日文歌詞) (第一譜歌 誘向深淵的旋律) Nightmare (第二譜歌 堅強守護者的曲調) Force Field (第三譜歌 天使的壯麗歌聲) Holy Song (第四譜歌 女神充滿慈悲的治愈旋律) Resurrection  (第五譜歌 把邪魔歸於灰燼的激烈曲調) Judgement (第六譜歌 破除邪惡的天上光芒 輝煌的眾神歌聲) Grand Cross

歌詞翻譯 - kukui - 『テイルズオブ ジ アビス』イメージソングアルバム brilliant world - 未来の果て

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:テイルズ・オブ・ジ・アビス 專輯:『テイルズオブ ジ アビス』イメージソングアルバム brilliant world 歌名:未来の果て 歌手:kukui  作曲:MYU 作詞:霜月はるか 原文歌詞 蠢く思惑 近づく破滅と絶望 均衡は脆くて 崩れ落ちてく ひとつ またひとつ 信じる世界は 何処へ向かうのか 一筋の未来に 寄り添い 縋って 辿り着く場所は・・・? 翻譯歌詞 互相交錯的盤算 續漸靠近的破滅和絕望 平衡趨向變得脆弱 崩潰落下 一個 又一個 所相信的世界 究竟會步向何方 對於堅信的未來 意圖依靠 緊握不放 最後會抵達的地方是……?

歌詞翻譯 - 堀澤麻衣子 -「神曲奏界ポリフォニカ」オリジナルサウンドトラック - L'aura Source

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:神曲奏界ポリフォニカ 專輯:「神曲奏界ポリフォニカ」オリジナルサウンドトラック 歌名:L'aura  Source 歌手:堀澤麻衣子 作曲:七瀬光 編曲:七瀬光 作詞:堀澤麻衣子 原文歌詞 Ah …… il mio bene ammutolisce, non odo Ma, Io posso pensare all'aura molle come la sua aura a quest'afflitto core, ristoro pur dera E l'ira calmate degl'astri dolore a giorni felici ritorna il pensier Oh, gioia bramate di tenero affetto gia sento nel petto il potere arcano. Al mio ben che riposa su l'ali della quiete sogni assistete e il mio racchiuso ardore svelategli per me 日文歌詞 ああ 愛しい人は 黙(い)ってしまった…… あの人の声はもう聞こえない でも 私には そよ風があなたの吐息のように思えるの 悩み苦しんだこの心に 安らぎを与えてくれるのです 降りかかる不運によって抱いていた悲しみは 今はとけ 想いはかつての幸せな日々に舞い戻ってゆく…… ああ 夢を見続ける幸せ、喜び、楽しみ それが不思議な力を与えてくれるような気がするの 静けさの翼の上に憩う いとしい人の夢を守りぬく 閉じ込められた私の情熱を あの人にそっと明かして…… 歌詞翻譯(日文歌詞) 啊啊 我所愛之人 終究是歸於沉默 再也不能聽見那個人聲音 但是 對我而言 吹拂的微風也如同你的呼息 讓這顆為煩惱而痛苦的心 得以安寧 從因遇上不幸而抱有的悲傷中 得到解脫 讓這份思緒回歸如同過往的幸福歲月一般 啊啊 一直在夢中所見的幸福,喜悅,歡樂 總感覺到被給予了不可思議的力量 在靜寂的翅膀上休憩 守護心愛之人的夢想 我被封閉的熱情 我為那人把它解明……

歌詞翻譯 - 堀澤麻衣子 -「神曲奏界ポリフォニカ」オリジナルサウンドトラック - La Luna

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:神曲奏界ポリフォニカ 專輯:「神曲奏界ポリフォニカ」オリジナルサウンドトラック 歌名:La Luna 歌手:堀澤麻衣子 作曲:七瀬光 編曲:七瀬光 作詞:堀澤麻衣子 原文歌詞 La Luna misteriosa se a te giunge la mio preghiera clementi luci volgi i tuoi sguardi sopra di me Il raggio dorato ingemma ogni albero porta le stelle nel cielo Bella luna che adoro creo speranza della gioia di piu dal conforto gentile versato su questo mio sen la pace nel cuore…… fra le nubi dorate cuore…… fra le nubi dorate 日文歌詞 神秘の月よ 私の祈りが届くなら 穏やかな眼差しを私の上に注いで下さい 金色の光は すべての草木を飾り 空の星達を招く 私が讃える美しい月よ 私の胸に注がれる やさしい慰めによって 私はこの上ない 喜びの希望を創り出すのです 私の心に安らぎが戻る…… 金色の雲の中へ 心が…… 金色の雲の中へ 歌詞翻譯(日文歌詞) 神秘的月亮 要是我奉上的祈禱得以傳達 就請向我降下你安穩的目光 金色光輝為花草樹木添上裝飾 向天上的星辰招手 讓我讚嘆不已的優美月亮 籍由温柔的撫慰充盈我的心胸 我將從無上的喜悅中創造希望 我的心靈歸於安寧……並往金色的雲彩中而去 心靈……往金色的雲彩中而去

零食紀錄 - 名糖産業(meito) - 大人の洋酒チョコレート(Alcoholic Assorted Chocolate)

圖片
目錄 零食紀錄(index) (01) 💜品牌:名糖産業(meito) 💜名稱:大人の洋酒チョコレート                  Alcoholic Assorted Chocolate 💜類別:朱古力(Chocolate),酒精朱古力(Alcoholic Chocolate) 💜味道:葡萄酒(Wine)/1.7%,朗姆酒(Rum)/1.2%,白蘭地(Brandy)/3.2% 💜重量:150(g) 💜數量:14顆 - 葡萄酒(Wine)/(5顆),朗姆酒(Rum)/(4顆),白蘭地(Brandy)/(5顆) 💜個人感想:味道不會過甜,朱古力外層為黑朱古力,口感順滑。                          酒精軟心味味道適中。 💜包裝(外): 💜包裝(內): 💜成份表/相關資料: (02)

歌詞翻譯 - 菊地美香 / 小清水亜美 / ゆかな - TVアニメ「舞-乙HiME」 ベストコレクション - 星が奏でるものがたり

圖片
 目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:舞-乙HiME 專輯:TVアニメ「舞-乙HiME」 ベストコレクション 歌名:星が奏でるものがたり 歌手:菊地美香 / 小清水亜美 / ゆかな 作曲:梶浦由記 編曲:安瀬聖 作詞:畑亜貴 原文歌詞 目覚めを待つ国 むかしのはなし ささげましょう胸に 宿るひかり 星になるきぼう あしたが見える 愛するひとよ 待ってておくれ こころの窓に立つ さだめの横顔 ともしましょう夢を 守るひかり 星はただひとり 選べと告げる 愛するひとが わたしを呼べば変わる うるわしく立ち舞う けがれなき羽 背負いましょう御子の 命のひかり 星になるために 生まれてはならぬ 愛するひとに 抱かれてねむれ 滅びに立つ國の ものがたりはおわる 誓いましょう次の 世界のひかり 星が奏でるうた 生まれかわる時代(とき) 愛するために 最後の乙女とねむれ 歌詞翻譯 在靜待醒來的國度裏 流傳着古老的故事 奉上獻出在心胸中 所寄有的光芒 希望化作星辰 從而看見明日 所愛之人 請你稍作等待 聳立在心靈窗邊的是 名為宿命的側臉 燃點夢想 化作守護的光芒 星辰孤身一人 被告知要作出決擇 所愛之人 我願因你的呼喚而回頭 優美地舞動的是 純潔的羽毛 背負起屬於尊貴孩子的 生命光芒 為了化作星辰 自出生起就不曾啼哭 所愛之人 請擁抱我入眠 在面臨破滅的國度 故事步向終結 作出誓言吧 對代表下一個新世界的光芒 星辰奏鳴的歌謠 輪迴轉生的時代(時間) 為了愛 與最後的少女一同入眠