歌詞翻譯 - 霜月はるか - MementoMori Lament Collection Vol.1 - Étoile
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:MementoMori 專輯:MementoMori Lament Collection Vol.1 歌名:Étoile 歌手:霜月はるか 作曲:Bank of Innovation, Inc. 作詞:Bank of Innovation, Inc. 原文歌詞 月夜に 浮かび輝く宝石 ほら瞬いてる 遥か彼方に遠くない ah 取り巻く運命に 逆らうように ありのまま生きるわ 暗闇 はじまりでも 終わりはきっと 光の中にある 叶うなら 私はずっと 貴方だけを 祈る Étoile 夜明けに 包み込む空気 睡蓮 水面は揺れてる 降り積もる恋ゆらゆら ah 拙くてもいい 抱えきれない このままじゃいられない 100年の眠りにつく いばら姫に 私はなれそうに ないみたい 今この瞬間 貴方のこと 溢れるくらい 幾億の星すべてを 投げ捨てても 信じた夢がある 叶うなら 私はずっと 貴方だけの 光る Étoile 歌詞翻譯(原文歌詞) 在夜空月色中有寶石閃耀 看吧,它正在閃爍發光 就在那並不遙遠的遠方 啊啊 就像要去反抗早已被注定的命運般 過上活出本色的人生 即使開端如何黑暗悲慘 結局也必能在光明中迎來終結 如果願望能夠成真 我會永遠地 化作只為你祈禱的 一顆 恆星 / Étoile 在黎明時分 空氣滿佈睡蓮香氣 水面波光粼粼 堆積如山的愛情悠悠飄落 啊啊 即使這被稱為笨拙或不知所措也沒關係 但不想繼續保持現狀下去了 看來我不能習慣成為 那位沉睡百年的睡美人 因為在現在這一刻 我對你的思慕之情 幾乎就快要溢出心底 即使要把億萬星辰 全部拋棄丟掉 我仍會深信的這份夢想 如果願望能成真 我會永遠地 化作只為你發光閃耀的 一顆 恆星 / Étoile