歌詞翻譯 - 小清水亜美 - 舞-乙HiME ボーカルベストミニアルバム - storm
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:舞-乙HiME Zwei 專輯:舞-乙HiME ボーカルベストミニアルバム 歌名:storm 歌手:小清水亜美 作曲:梶浦由記 作詞:梶浦由記 原文歌詞 静かに二人を包んでいた 綺麗な動かない時間から 羽を広げ飛び立つ時が もう側に来てるの 緑の夜の中寄り添って 無口な慰めをくれたから どんな時もその温もりを 抱きしめて行ける 夢の住むこの場所を守りたいずっと 風の音、運命の歌が響いて 灯火を手に取って冬空を照らす 胸の星をただ信じて 空を行く鳥たちの交わす鳴き声 暮れて行く草原に響いてるよ 安らぎの大地へと帰るため 最後の風を超えて行く 額にちりちりと夕凪が 嵐の予感を運んで来る 貴方に吹く風の全てを 受け止めてあげたい 優しい時間だけでいいのに いのちは切なさをくれるのね 二人でいたよろこびだけを 抱きしめて行くわ 愛の住むこの場所を守りたいずっと 体ごと運命に焼かれてもいい 灯火を手に取って冬空を照らす 胸の星をただ信じて 空を行く鳥たちの交わす鳴き声 暮れて行く草原に響いてるよ 嵐を超えて辿り付く場所は きっと貴方の胸の中 帰るわ…… 歌詞翻譯 在寂靜地包裹着兩人 美麗得如同不曾前進的時光中 需要張開羽翼振翅飛翔的時刻 早已來到身旁 在綠色的夜晚中互相依靠 並籍此帶來無言的安慰 無論身處何時只要有此刻的暖意 我就可以擁抱它繼續前行 想一直守護這個有夢境寄宿的地方 風的音色奏起代表命運的歌謠 手持燈火照亮冬季的天空 對於藏於胸中的星辰保持信心 在空中往來的鳥兒們互相交響的鳴叫聲 在一直生活的草原上響徹起來 為了回歸於那片滿懷安穩的大地 而要去超越最後的風 當額頭感到微微刺痛時 靜止的海風 帶來風暴來臨的預感 對於所有吹襲向你的狂風 都想用己身代為替擋 只存在讓人感到温柔的時刻該有多好啊 但生命本身總是會帶來苦楚 只要存在兩人間共存而帶來的喜悅 我就可以擁抱它繼續前行 想一直守護這個有愛寄宿的地方 就算整副身軀因此被命運燃盡也無妨 手持燈火照亮冬季的天空 對於藏於胸中的星辰保持信心 空中往來的鳥兒們互相交響的鳴叫聲 在一直生活的草原上響徹起來 跨越風暴後所抵達的地方 必定就在你的胸懷之中 回歸該處……