發表文章

目前顯示的是 9月, 2024的文章

歌詞翻譯 - 栗原瞳 - 仮面ライダーファイズソングコレクション - My name is Smart Lady

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:仮面ライダー555(ファイズ) 專輯:仮面ライダーファイズソングコレクション 歌名:My name is Smart Lady 歌手:栗原瞳 作曲:北村英志 作詞:藤林聖子 原文歌詞 私が現れたら 気をつけてね 謎のメッセンジャー Missionに忠実でも それだけじゃない My name is Smart Lady あなたの知らない場所で 運命が決まってる... いつだって 私が連れて行くわ 何処へだって 秘密のドライバー 名前なんていらない コードネームは My name is Smart Lady あなたの 知らないシステム 世界中動いてる... 本当よ 私が現れたら 気をつけてね 謎のメッセンジャー 私が伝えたこと 忘れないで... 決められたyour future あなたの 知らないシステム 世界中動いてる あなたの知らない場所で 運命が決まってる... いつだって My name is Smart Lady 歌詞翻譯(原文歌詞) 當我現身之時 敬請小心留意 一位神秘的信使 忠於 Mission / 使命 但那代表不了我的一切 My name is Smart Lady /  我的名字是 Smart Lady 在你目不能及之地 命運早已註定… 世事總是如此 我會帶你前去 無論任何地方 作為一位身懷秘密的司機 不需要任何名字 只需以代號示人 My name is Smart Lady /  我的名字是 Smart Lady 對你而言 不曾知曉的系統 正在整個世界中運作... 這就是真相 當我現身之時 敬請小心留意 一位神秘的信使 我傳達的訊息 可不要遺忘… 早被決定好了 your future / 你的命運 對你而言 不曾知曉的系統 正在整個世界中運作 在你目不能及之地 命運早已註定… 世事總是如此 My name is Smart Lady / 我的名字是 Smart Lady

歌詞翻譯 - 井上和彦 - 機動戦士ガンダムAGE キャラクターソングアルバム Vol.2 - Determinations of the Avenger

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:機動戦士ガンダムAGE 專輯:機動戦士ガンダムAGE キャラクターソングアルバム Vol.2 歌名:Determinations of the Avenger 歌手:井上和彦 作曲:佐々木裕 編曲:佐々木裕 作詞:松井洋平 原文歌詞 掛け替えないもの守るそのため .. 始まってしまった、宿命ならば 終わらせるだけだ この手の力で どんなに汚れても 成し遂げねばならない 私はそのための存在 復讐の連鎖を途切らせる術は 相手の全てを壊すのみ 味わって欲しくない 同じ痛みを もう二度と誰も 悲しませたくない その時が来るまで憎しみと怒りで 私は纏う復讐を 戦わずにして 何も守ること 出来るはずがない 武器をとれ! 復讐の連鎖を途切らせる術は 相手の全てを壊すのみ 絶えない怨嗟に幕を引く術は 憎しみの全て壊すのみ 大切なものを… 守るそのために… 歌詞翻譯(原文歌詞) 為了守護那無可取代的事物.. 若凡事已不可挽回,宿命已被注定 我會用這雙手所握有的力量 讓這一切迎來終結 無論披上多少污名 也必將去達成目標 因我就是為此而存在於世 打破復仇循環的方法 正是把敵人的一切摧毀 不想讓再陷入同樣的苦痛 不想再讓任何人感到悲傷 在時機來臨前 心懷著仇恨與憤怒 披上這名為復仇的外衣生存 不去戰鬥 談何守護 不可繼續坐以待斃 快拿起武器吧! 打破復仇循環的方法 正是把敵人的一切摧毀 讓永無止境的怨憎落幕的方法 唯有去摧毀所恨的一切 為了去守護...那珍愛的事物...

歌詞翻譯 - チリヌルヲワカ - twilight sky エスカ&ロジーのアトリエ~黄昏の空の錬金術士 - ミルク色の峠

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:エスカ&ロジーのアトリエ~黄昏の空の錬金術士 專輯:twilight sky エスカ&ロジーのアトリエ~黄昏の空の錬金術士 歌名:ミルク色の峠 歌手:チリヌルヲワカ 作曲:ユウ 編曲:ユウ 作詞:ユウ 原文歌詞 ミルク色に染まる冬の峠は 心配せずとも春を連れて来る 今も枯れずに キミの胸で育っているから もう止められない 思わぬ奇跡がもうすでに始まっている 誰もが皆叶えられる 紅茶色に染まる秋の谷は あふれるほどの実りをもたらす 今も覚めずに きみの中で続きを待ってる もう行くしかない 消えない幻もうすでに手に入れてる 誰もが皆辿り着ける 解けない魔法もうすでに始まってる… 消えない幻もうすでに手に入れてる 誰もが皆辿り着ける 思わぬ奇跡がもうすでに始まっている 誰もが皆叶えられる 歌詞翻譯(原文歌詞) 只見冬天的山嶺路徑被染成了牛奶白色 但無需憂慮 春天必將到來 種子不曾枯萎 因它仍在你的心中生長 再也無法被阻止停下 一場意想不到的奇蹟已經開始降臨 每人都必將得償所願 秋天的山谷染上了一片紅茶褐色 帶來豐盛的碩果累累 現在仍末得以醒來 在你心中靜待時機 但是時候該起行了 不會褪色的幻夢已被我納入手中 眾人都必將坻達終點 無法被破除的魔咒正已開始施展... 一場意想不到的奇蹟已經開始降臨 每人都必將得償所願 不會褪色的幻夢已被我納入手中 眾人都必將坻達終點

歌詞翻譯 - Night Ravens - Disney Twisted-Wonderland Original Soundtrack - Piece of my world

圖片
目錄 順序:(01) 歌手 (02) 作品 使用作品:ツイステッドワンダーランド 專輯:Disney Twisted-Wonderland Original Soundtrack 歌名:Piece of my world 歌手:Night Ravens 作曲:尾澤拓実 作詞:尾澤拓実 原文歌詞 聞こえるだろう 扉の向こう キミを待ってる 行こうぜ Wonderland! ドキドキいつも欲しいんだ [さあ 合図して] 瞬きなんてしちゃダメさ [魔法は始まるよ] AH AH 誰もがそうさ 負けられない [月が煽る] 尖る靴音鳴らしていこう ほら 夜が明ける前に 手探りだね 僕のカタチ 貫く熱は在るのに ねじれた リズムで踊ろう 俯き張る 意地も愛嬌さ かまわないよ ちょっとワルいくらいがいいじゃない? 刺激は僕であるためのピース 闇の中魅せてあげるよ イカした世界を 覗いてみて 扉の向こう キミを待ってる 行こうぜ Wonderland! 時計の針が滑り出す 「さあもっと上げて」 逸つ靴音 弾ける鼓動 ほら 誰よりも前へ 描いていた 僕のカタチ 歪さも気に入ってるのに ねじれた世界で歌おう ざわめく胸の熱はほんとうさ シラけちゃうジョーシキ破り捨てていいんじゃない? スリルは僕らが輝くピース 闇の中 見つけ出せるさ 繋がる答えを 夜が分かつ時 超えてゆけるだろう [ねじれた世界が導く…] 僕だけの運命が 拒めないように 溢れだす魔法飲み干し 痛み苛立ちが邪魔をしても かまわないよ 全部 手に入れて見せるさ ねじれたリズムで踊ろう 俯き張る 意地も愛嬌さ かまわないよ ちょっとワルいくらいがいいじゃない? 刺激は僕であるためのピース 闇の中魅せてあげるよ イカした世界を 覗いてみて扉の向こう キミの中へ繋ぐWonderland! 歌詞翻譯(原文歌詞) 聽到呼喚 就在門外 把你等待 前往  Wonderland /  仙境  吧! 一直想要的驚險旅程 [來吧,向我發起訊號] 眨眼就會錯過精彩 [即將開始施展魔法] AH AH / 啊啊 每人皆是 不想認輸 [月亮如此煽動人心] 踏起尖利鞋聲前進 快來吧 趕在黎明來臨前 儘管心中有著徹骨激情 卻只能默默摸索 我的真實姿態 伴隨著扭曲的節奏 來起舞吧 低著頭的倔強傲氣 也很可愛迷人 沒關係,稍微有點壞心思不也挺好嗎? 刺激早已是